A Valentine's Day at the Museum: Love, Laughs, and Confetti Podcast Por  arte de portada

A Valentine's Day at the Museum: Love, Laughs, and Confetti

A Valentine's Day at the Museum: Love, Laughs, and Confetti

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Dutch: A Valentine's Day at the Museum: Love, Laughs, and Confetti Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-01-18-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: In het wetenschapsmuseum was het druk.En: In the science museum, it was crowded.Nl: Veel families en nieuwsgierige bezoekers liepen rond.En: Many families and curious visitors were walking around.Nl: De gangen waren gevuld met fascinerende tentoonstellingen, van oude technologie tot futuristische gadgets.En: The halls were filled with fascinating exhibits, from ancient technology to futuristic gadgets.Nl: Vooral de interactieve afdeling was erg levendig.En: Especially the interactive section was very lively.Nl: Deze was ontworpen om bezoekers te betrekken met activiteiten.En: It was designed to engage visitors with activities.Nl: Bram, Sophie en Jasper verheugden zich op een leuke dag.En: Bram, Sophie and Jasper were looking forward to a fun day.Nl: Bram, altijd nieuwsgierig en een beetje onhandig, had zichzelf voorgenomen Sophie te imponeren met zijn kennis.En: Bram, always curious and a bit clumsy, had resolved to impress Sophie with his knowledge.Nl: Zijn doel was om haar te laten zien hoe geweldig wetenschapsmusea zijn.En: His goal was to show her how amazing science museums are.Nl: Halverwege de dag stopte Bram bij een tentoonstelling met de naam "Verrassend Valentine Verhaal".En: Halfway through the day, Bram stopped at an exhibit called "Surprising Valentine Story."Nl: "Dit moet leuk zijn," dacht Bram.En: "This should be fun," thought Bram.Nl: De tentoonstelling had een knop met een bordje: “Druk hier voor een verrassing!”.En: The exhibit had a button with a sign: “Press here for a surprise!”.Nl: Sophie keek Bram nieuwsgierig aan.En: Sophie looked at Bram curiously.Nl: "Ga je het proberen?"En: "Are you going to try it?"Nl: vroeg ze met een glimlach.En: she asked with a smile.Nl: Zonder verder na te denken, drukte Bram op de knop.En: Without thinking further, Bram pressed the button.Nl: Aanvankelijk gebeurde er niets.En: Initially, nothing happened.Nl: Maar plotseling ging het allemaal mis.En: But suddenly, everything went wrong.Nl: Het systeem leek op hol te slaan.En: The system seemed to go haywire.Nl: Honderden hartvormige confetti’s schoten de lucht in.En: Hundreds of heart-shaped confetti shot into the air.Nl: Een luide liefdeslied klonk door de zaal.En: A loud love song echoed through the hall.Nl: De aanwezige bezoekers keken verbaasd op.En: The visitors present looked up in surprise.Nl: Sommigen lachten, anderen maakten foto's.En: Some laughed, others took photos.Nl: Bram stond met grote ogen naar het spektakel te kijken.En: Bram stood with wide eyes watching the spectacle.Nl: Misschien was dit toch niet zo’n goed idee.En: Maybe this wasn’t such a good idea after all.Nl: Sophie proestte het uit van het lachen.En: Sophie burst out laughing.Nl: "Wat heb je nu weer gedaan, Bram?"En: "What have you done now, Bram?"Nl: Jasper, een gids van het museum, kwam snel aangelopen.En: Jasper, a museum guide, came running quickly.Nl: "Geen paniek," riep hij boven de muziek uit.En: "Don’t panic," he called out over the music.Nl: "Ik help wel even."En: "I’ll help out."Nl: Samen met Jasper probeerde Bram het systeem uit te schakelen.En: Together with Jasper, Bram tried to shut down the system.Nl: Het was een uitdaging, maar uiteindelijk lukte het.En: It was a challenge, but eventually, they succeeded.Nl: De muziek stopte en de confetti regen hield op.En: The music stopped, and the confetti rain ceased.Nl: De menigte klapte en juichte.En: The crowd clapped and cheered.Nl: Het hele incident werd als een spontaan entertainment act gezien.En: The whole incident was seen as a spontaneous entertainment act.Nl: Bram keek naar Sophie.En: Bram looked at Sophie.Nl: "Sorry.En: "Sorry.Nl: Dat was niet echt de verrassing die ik in gedachten had."En: That wasn’t exactly the surprise I had in mind."Nl: Sophie schudde lachend haar hoofd.En: Sophie shook her head, laughing.Nl: "Het maakte niet uit," zei ze.En: "It doesn't matter," she said.Nl: "Je hoeft niet te proberen indruk op mij te maken.En: "You don’t have to try to impress me.Nl: Gewoon jezelf zijn is genoeg."En: Just being yourself is enough."Nl: Bram glimlachte opgelucht.En: Bram smiled in relief.Nl: Voortaan zou hij niet meer proberen indruk te maken met grootse daden.En: From now on, he would no longer try to impress with grand gestures.Nl: Hij besefte dat hij gewoon Bram mocht zijn.En: He realized that he could just be Bram.Nl: Terwijl ze verder liepen naar de volgende tentoonstelling, voelde de lucht kouder aan.En: As they walked on to the next exhibit, the air felt cooler.Nl: De winter bries herinnerde hen eraan dat Valentijnsdag om de hoek was en misschien, dacht Bram, was dat hun eigen onverwachte Valentijn verhaal al begonnen.En: The winter breeze reminded them that Valentine's Day was around the corner and maybe, Bram ...
Todavía no hay opiniones