Rediscovering Balance: A Journey from Boardroom to Mountain Top Podcast Por  arte de portada

Rediscovering Balance: A Journey from Boardroom to Mountain Top

Rediscovering Balance: A Journey from Boardroom to Mountain Top

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - French: Rediscovering Balance: A Journey from Boardroom to Mountain Top Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-01-15-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans une ville animée, au cœur de l'hiver, le soleil brille faiblement à travers les larges fenêtres d'un bureau moderne et élégant.En: In a lively city, in the heart of winter, the sun shines faintly through the large windows of a modern and elegant office.Fr: C'est la pause café habituelle, et le bourdonnement continu du bureau reflète l'agitation des projets en cours.En: It's the usual coffee break, and the continuous hum of the office reflects the hustle and bustle of ongoing projects.Fr: C'est un environnement où l'efficacité règne.En: It is an environment where efficiency reigns.Fr: Thibault est assis à la table de la salle de réunion, entouré de ses collègues.En: Thibault is sitting at the table in the meeting room, surrounded by his colleagues.Fr: Project manager compétent, il écrit des notes attentivement pendant que Sophie, la nouvelle recrue, se présente à l'équipe.En: A competent project manager, he writes notes carefully while Sophie, the new recruit, introduces herself to the team.Fr: Il lève les yeux de ses papiers lorsqu'il entend Sophie mentionner sa passion pour la randonnée.En: He looks up from his papers when he hears Sophie mention her passion for hiking.Fr: Après la réunion, Thibault s'approche de Sophie.En: After the meeting, Thibault approaches Sophie.Fr: "Tu aimes la randonnée?"En: "You like hiking?"Fr: demande-t-il, un regard curieux sur le visage.En: he asks, a curious look on his face.Fr: Sophie sourit, ses yeux brillants d'enthousiasme.En: Sophie smiles, her eyes bright with enthusiasm.Fr: "Oui, j'adore!En: "Yes, I love it!Fr: C'est ma façon de me détendre.En: It's my way to relax.Fr: Je pense à faire une rando ce week-end," répond-elle.En: I'm thinking about going for a hike this weekend," she replies.Fr: Thibault hésite un instant.En: Thibault hesitates for a moment.Fr: La charge de travail est lourde.En: The workload is heavy.Fr: Un projet important doit être rendu la semaine prochaine.En: An important project is due next week.Fr: Mais l'idée d'une randonnée lui rappelle des souvenirs heureux.En: But the idea of a hike reminds him of happy memories.Fr: Il prend une profonde respiration et décide de s'écouter.En: He takes a deep breath and decides to listen to himself.Fr: "Peut-être que je pourrais venir avec toi," dit-il enfin, un sourire timide se formant sur ses lèvres.En: "Maybe I could come with you," he finally says, a shy smile forming on his lips.Fr: Le samedi matin, Thibault et Sophie se retrouvent au pied d'une colline enneigée, prêts pour leur randonnée.En: On Saturday morning, Thibault and Sophie meet at the foot of a snowy hill, ready for their hike.Fr: Le paysage est magique, chaque arbre est recouvert d'un manteau blanc, et le silence hivernal apaise leurs esprits.En: The landscape is magical; each tree is covered with a white coat, and the winter silence soothes their minds.Fr: En chemin, ils échangent des histoires – Sophie parle de ses voyages, Thibault partage ses pensées sur la vie et le travail.En: Along the way, they exchange stories – Sophie talks about her travels, and Thibault shares his thoughts on life and work.Fr: Quand ils atteignent le sommet, la vue est à couper le souffle.En: When they reach the summit, the view is breathtaking.Fr: Le soleil d'hiver brille sur le vaste panorama enneigé.En: The winter sun shines on the vast snowy panorama.Fr: C'est un moment de calme parfait.En: It's a moment of perfect calm.Fr: Thibault se sent libéré, le poids de son stress quotidien éloigné par le vent froid.En: Thibault feels liberated, the weight of his daily stress carried away by the cold wind.Fr: Sur le chemin du retour, Sophie's rire réchauffe le cœur de Thibault.En: On the way back, Sophie's laughter warms Thibault's heart.Fr: Il réalise à quel point cette journée a été importante.En: He realizes how important this day has been.Fr: De retour au bureau, Thibault ressent quelque chose de nouveau.En: Back at the office, Thibault feels something new.Fr: Il a une nouvelle perspective sur la vie.En: He has a new perspective on life.Fr: Sophie et lui continuent à se voir, planifiant d'autres randonnées et peut-être quelque chose de plus.En: Sophie and he continue to see each other, planning more hikes and maybe something more.Fr: Thibault découvre que le vrai équilibre réside dans la connexion avec les autres et avec ses propres passions.En: Thibault discovers that true balance lies in connecting with others and with his own passions.Fr: Ainsi, le bureau animée ne paraît plus aussi pressant qu'avant.En: Thus, the lively office no longer seems as pressing as before.Fr: Il a retrouvé sa passion pour la randonnée et une connexion précieuse avec Sophie, les deux ...
Todavía no hay opiniones