Breaking Tradition: A Family's Leap into Self-Discovery Podcast Por  arte de portada

Breaking Tradition: A Family's Leap into Self-Discovery

Breaking Tradition: A Family's Leap into Self-Discovery

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Korean: Breaking Tradition: A Family's Leap into Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-14-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 하얀 눈이 살짝 덮인 겨울 아침, 삼청동 게이트 커뮤니티는 설날을 맞아 분주했다.En: On a winter morning lightly covered in white snow, the Samcheong-dong Gate Community was busy preparing for Seollal.Ko: 지우는 잔뜩 설레며 문을 나섰다.En: Ji-woo stepped out the door, full of excitement.Ko: 그의 가족이 사는 한옥에는 전통 장식이 아름답게 걸려 있었다.En: The hanok where his family lived was beautifully decorated with traditional ornaments.Ko: 오늘은 설날, 가족들이 모두 모이는 큰날이다.En: Today was Seollal, a big day when the family gathered together.Ko: 지우는 서울에서 젊은 직장인으로 일하고 있었다.En: Ji-woo worked as a young professional in Seoul.Ko: 하지만 그의 마음 한편엔 항상 불안이 있었다.En: However, a part of him always felt uneasy.Ko: 할아버지 민석은 전통을 중시하는 분이었다.En: His grandfather, Min-seok, was someone who valued tradition.Ko: 지우는 자신이 선택한 현대적인 직업 경로가 가족의 기대에 부합하는지 걱정했다.En: Ji-woo worried whether his choice of a modern career path met his family's expectations.Ko: 그런 그의 곁에는 사촌 혜진이 있었다.En: Beside him was his cousin, Hye-jin.Ko: 혜진은 자유로운 영혼이었고, 항상 무언가 비밀을 품고 있었다.En: Hye-jin was a free spirit and always seemed to be holding on to some secret.Ko: 지우와 혜진은 함박웃음 세례 속에 집안으로 들어섰다.En: Ji-woo and Hye-jin entered the house amid a shower of hearty laughter.Ko: 할아버지 민석은 엄격한 눈빛으로 그들을 맞았다.En: Grandfather Min-seok greeted them with a stern gaze.Ko: 하지만 그 안에는 따뜻한 애정이 깃들어 있었다.En: However, beneath it lay a warm affection.Ko: 가족들이 둘러앉아 떡국을 나누며 이야기를 시작했다.En: The family sat around, sharing tteokguk and began to talk.Ko: 지우의 마음은 복잡했다.En: Ji-woo's heart was conflicted.Ko: 할아버지의 눈에 든다는 것은 중요했다.En: It was important for him to earn his grandfather's approval.Ko: 그러나 자신이 정말 하고 싶은 일을 버리기엔 너무 막막한 기분이었다.En: However, abandoning what he truly wanted to do felt overwhelming.Ko: 혜진은 무언가를 품고 있는 듯 조용히 지켜보고만 있었다.En: Hye-jin watched silently as if she was harboring something inside.Ko: 드디어 절하는 시간이 왔다.En: Finally, the time for the bowing ceremony arrived.Ko: 지우와 혜진은 떨리는 마음으로 할아버지 앞에 섰다.En: Ji-woo and Hye-jin stood nervously before their grandfather.Ko: 그 순간, 마음속의 결정을 해야 했다.En: At that moment, they had to make a decision in their hearts.Ko: 그들은 가족 앞에서 각자의 독립을 선언하기로 결심했다.En: They decided to declare their independence before the family.Ko: 지우는 용기를 내어 말했다.En: Ji-woo mustered the courage to speak.Ko: "할아버지, 저는 제가 선택한 길을 걸어가고 싶습니다."En: "Grandfather, I want to walk the path I have chosen."Ko: 혜진도 덧붙였다. "저도 제 삶을 찾아 떠나고 싶어요."En: Hye-jin also added, "I also want to leave to find my life."Ko: 주위가 순간 조용해졌다.En: The room fell silent for a moment.Ko: 할아버지 민석은 놀라는 듯 보였지만 이내 미소를 지었다.En: Grandfather Min-seok looked surprised but soon smiled.Ko: "어린 시절, 나도 자유롭게 살고 싶었단다.En: "In my youth, I too wished to live freely.Ko: 나의 꿈은 피아니스트였지만, 가족을 위해 포기했지.En: My dream was to be a pianist, but I gave it up for the family.Ko: 자식들아, 너희는 너희의 길을 가라."En: My dear kids, follow your own paths."Ko: 지우는 마음 한구석에 묵직했던 불안이 사라짐을 느꼈다.En: Ji-woo felt the heavy burden of anxiety lift from his heart.Ko: 혜진도 웃음을 지었다.En: Hye-jin also smiled.Ko: 그들의 선택이 가족의 가치와 다르지 않음을 알게 되었다.En: They realized that their choices were not at odds with the family's values.Ko: 할아버지 민석은 그들을 이해하고 있었다.En: Grandfather Min-seok understood them.Ko: 설날의 하늘은 맑았고, 삼청동의 겨울은 더욱 따뜻해졌다.En: The sky on Seollal was clear, and the winter in Samcheong-dong felt warmer.Ko: 지우는 용기있는 선택이 가족을 변하게 했음을 깨달았다.En: Ji-woo realized that their courageous choice had changed the family.Ko: 전통도 중요하지만, 진실된 자신을 존중하는 것이 결국 가족을 이루는 ...
Todavía no hay opiniones