« Les paroles du Bouddha au quotidien » du janvier 14, 2026
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
Tato adinnaṃ parivajjayeyya
kiñci kvaci sāvako bujjhamāno.
Na hāraye harataṃ nānujaññā.
Sabbaṃ adinnaṃ parivajjayeyya.
Ecouter
Un disciple doit s’abstenir de prendre
Quoi que ce soit, d’où que ce soit, sachant que cela appartient à autrui.
On ne doit pas voler, ni inciter quelqu’un à voler.
On doit éviter complètement le vol.
Sutta Nipāta 2.397
Voir la version pāli sur Tipitaka.org
Traduction française depuis la traduction du pāli vers l’anglais "The Discourse Collection: Selected Texts from the Sutta Nipāta" de John D. Ireland
Informations sur le livre
Pariyatti est un organisme à but non lucratif qui fonctionne grâce aux achats et aux dons.
https://store.pariyatti.org/donate.html
--
Notre lettre d’information mensuelle propose parfois des promotions. Vous pouvez vous y inscrire ici : www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
Todavía no hay opiniones