「スヌーピー名言英語」今日は「SIGNIFICANT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #773
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #773
#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
わかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「I ALWAYS LIKE TO UNDERLINE PARTICULARLY SIGNIFICANT PASSAGES...」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「とくに大事なところは、いつも線を引くようにしてるの…」
今日のコミックは1955年12月29日のものです。
ルーシーとチャーリー・ブラウン。
ルーシーは本を読みながら「ジャックが転んで頭をケガして、つられてジルも転んじゃった」と朗読。
すると鉛筆を貸してとチャーリー・ブラウンに頼み、受け取ると本に何か書き込みをします。
最後のコマでルーシーは、「とくに大事なところは、いつも線を引くようにしてるの…」と満足げ。
ジャックが頭をケガするシーンが“特に重要”と思っちゃうルーシーらしい発想です。
今日のワンポイント英語はこちら
「SIGNIFICANT」
「重要な」「意味のある」という意味です。
今回のコミックでは、
「PARTICULARLY SIGNIFICANT PASSAGES」で
「とくに重要な一節たち」というニュアンスになります。
では、「SIGNIFICANT」の例文を2つ紹介すると…
① これはとても重要な発見です。
This is a very significant discovery.
② 彼女の言葉は私にとって大きな意味がある。
Her words are significant to me.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵