「スヌーピー名言英語」今日は「I’M AFRAID」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #771
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #771
#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが
物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を
わかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「NO, I’M AFRAID IT’S JUST THE TV REPAIRMAN」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「残念だけど、テレビの修理屋さんだね」
今日のコミックは1980年12月24日のものです。
サリーとチャーリー・ブラウン。
サリーが窓の外を見ながら、「屋根の上に誰かいるわ…サンタさんとトナカイの可能性あると思う?」とワクワク。
チャーリー・ブラウンは冷静に「残念だけど、テレビの修理屋さんだね」と答えます。
ところが最後のコマでサリーは「そのほうがいいわ!」と嬉しそう。
サンタさんより、テレビが直るほうが今は大事だったみたいです。
今日のワンポイント英語はこちら
「I’M AFRAID」
「残念ながら〜です」「あいにく〜でして…」という、
相手に悪い知らせを伝えるときの丁寧な前置きです。
今回のコミックでは、
「I’M AFRAID IT’S JUST THE TV REPAIRMAN」で
「残念だけど、それはテレビの修理屋さんだよ」という意味になります。
では、「I’M AFRAID」の例文を2つ紹介すると…
① あいにく、チケットはもう残っていません。
I’m afraid we don’t have any tickets left.
② 申し訳ないですが、番号が違います。
I’m afraid you’ve got the wrong number.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵