New Year, New Desk: Jinsu's Journey to a Perfect Workspace Podcast Por  arte de portada

New Year, New Desk: Jinsu's Journey to a Perfect Workspace

New Year, New Desk: Jinsu's Journey to a Perfect Workspace

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Korean: New Year, New Desk: Jinsu's Journey to a Perfect Workspace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-11-23-34-01-ko Story Transcript:Ko: 진수는 그의 아파트에서 창밖을 바라보고 있었다.En: Jinsu was looking out the window from his apartment.Ko: 겨울 하늘은 흐리고 사람들은 두꺼운 외투와 스카프로 무장하고 있었다.En: The winter sky was overcast, and people were bundled up in thick coats and scarves.Ko: 오늘은 설날 전야, 진수는 새로운 책상을 사려고 결심했다.En: It was New Year's Eve, and Jinsu had decided to buy a new desk.Ko: 그는 프리랜서 그래픽 디자이너로 일하고 있었고, 그의 집을 작업 공간으로 사용하고 있었다.En: He was working as a freelance graphic designer and using his home as a workspace.Ko: 진수는 자신의 책상이 너무 작고 어수선해서 새로운 해를 맞이하는 데 개선이 필요하다고 느꼈다.En: Jinsu felt that his desk was too small and cluttered, and he needed an upgrade to welcome the new year.Ko: 진수는 그의 친구 민지와 해진과 함께 쇼핑몰을 향했다.En: Jinsu headed to the shopping mall with his friends Minji and Haejin.Ko: 예상대로 몰은 사람들로 가득 찼다.En: As expected, the mall was crowded with people.Ko: 모두가 세일을 찾아 다니고 있었다.En: Everyone was searching for sales.Ko: "사람이 정말 많군," 민지가 말했다.En: "It's really crowded," Minji said.Ko: "그래도 같이 와줘서 고마워," 진수가 대답했다.En: "Thanks for coming with me anyway," Jinsu replied.Ko: 가구 매장에 도착하자, 진수는 수많은 책상들을 보고 잠시 주저했다.En: Upon arriving at the furniture store, Jinsu hesitated for a moment at the sight of numerous desks.Ko: 책상들은 모두 멋졌지만, 몇몇은 너무 비쌌다.En: All the desks looked great, but some were too expensive.Ko: 진수는 기능적이면서도 아름다운 책상을 원했지만 가격도 고려해야 했다.En: Jinsu wanted a desk that was both functional and beautiful, but he also had to consider the price.Ko: 그의 머리 속에는 가족과의 저녁 식사가 떠올랐다. 그들은 항상 그의 일에 대해 물어보곤 했다.En: Images of a dinner with his family came to mind; they always asked about his work.Ko: 그는 좋은 인상을 주고 싶었다.En: He wanted to make a good impression.Ko: 진수는 고민에 빠졌다.En: Jinsu found himself in a dilemma.Ko: 세련된 책상이 마음에 들었지만 너무 비쌌다.En: The sleek desk was tempting, but it was too pricey.Ko: 반대로 저렴한 가격의 책상은 그가 상상한 것과 거리가 있었다.En: On the other hand, the cheaper desks were far from what he imagined.Ko: 그때, 그는 중간 크기의 책상을 발견했다.En: It was then that he discovered a medium-sized desk.Ko: 그 책상은 합리적인 가격에 스타일리시했지만 조금 좁았다.En: It was stylish and reasonably priced but a bit narrow.Ko: 진수는 생각에 잠겼다. "타협이 필요해," 그는 혼잣말했다.En: Jinsu pondered. "I need to compromise," he murmured to himself.Ko: 민지와 해진이 그의 결정을 지켜보고 있었다.En: Minji and Haejin watched his decision process.Ko: "그 책상 어때? 괜찮아 보여," 해진이 말했다.En: "How about that desk? It looks nice," Haejin said.Ko: 진수는 고개를 끄덕였다. "그래, 이걸로 할게."En: Jinsu nodded. "Yeah, I'll go with this one."Ko: 집으로 돌아온 진수는 새 책상을 조립했다.En: Back home, Jinsu assembled the new desk.Ko: 책상을 그의 작업 영역에 자리 잡으며, 진수는 만족감에 젖었다.En: As he set up the desk in his workspace, Jinsu was filled with satisfaction.Ko: 그의 모든 장비가 깔끔히 정리되었고, 그는 작업할 새로운 동기와 통제력을 얻은 것 같았다.En: All his equipment was neatly organized, and he felt like he had gained new motivation and control for his work.Ko: 진수는 최선을 다한 것을 알았다.En: Jinsu knew he had done his best.Ko: 완벽할 필요는 없었다.En: It didn't need to be perfect.Ko: 가끔은 지금 있는 것들을 받아들이고 적응하는 것이 더 나았다.En: Sometimes, it was better to accept and adapt to what one had.Ko: 진수는 작업 공간에서 한발 물러서서 미소를 지었다.En: Jinsu took a step back from his workspace and smiled.Ko: 새로운 해는 그의 앞에 있고, 그는 준비가 되어 있었다.En: The new year lay before him, and he was ready. Vocabulary Words:overcast: 흐림bundled: 무장하고 있었다workspace: 작업 공간cluttered: 어수선해서upgrade: 개선이numerous: 수많은hesitated: 주저했다dilemma: 고민sleek: 세련된tempting: 마음에 들었지만pricey: 비쌌다pondered: 생각에 잠겼다compromise: 타협assembled: ...
Todavía no hay opiniones