Breaking the Ice: Miloš Finds His Place on the Slopes Podcast Por  arte de portada

Breaking the Ice: Miloš Finds His Place on the Slopes

Breaking the Ice: Miloš Finds His Place on the Slopes

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Serbian: Breaking the Ice: Miloš Finds His Place on the Slopes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-08-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Снег је тихо падао на Београдску гимназију, где су ученици нестрпљиво чекали зимски распуст.En: Snow was quietly falling on the Beogradska gimnazija as the students eagerly awaited the winter break.Sr: Сви су били узбуђени због скијања на Копаонику.En: Everyone was excited about skiing on Kopaonik.Sr: Милош је, као и увек, стајао по страни у школском дворишту.En: Miloš stood as always on the sidelines in the schoolyard.Sr: Посматрао је веселе другове који су расправљали о надолазећем путовању.En: He watched his cheerful friends discussing the upcoming trip.Sr: Иако је вешт скијаш, Милош често осећао да не припада групи.En: Although he was a skilled skier, Miloš often felt that he didn't belong to the group.Sr: Љиљана, популарна и дружељубива девојка из његовог одељења, приметила је Милоша.En: Ljiljana, a popular and sociable girl from his class, noticed Miloš.Sr: Вољела је организовати активности и хтела је да сви буду укључени.En: She loved organizing activities and wanted everyone to be included.Sr: Пришла му је са осмехом.En: She approached him with a smile.Sr: "Милоше, треба нам још један скијаш у тиму.En: "Miloše, we need one more skier on the team.Sr: Хоћеш ли се придружити?En: Will you join us?"Sr: " питала је, широко се осмејавајући.En: she asked, smiling broadly.Sr: Милош је био преплављен осећањем удаљености и страха од одбацивања.En: Miloš was overwhelmed by feelings of distance and fear of rejection.Sr: "Хвала, али.En: "Thanks, but...Sr: нисам сигуран," одговорио је, гледајући у земљу.En: I'm not sure," he replied, looking at the ground.Sr: "Сви те познају као доброг скијаша.En: "Everyone knows you as a good skier.Sr: Биће забавно, обећавам!En: It will be fun, I promise!"Sr: " инсистирала је Љиљана.En: insisted Ljiljana.Sr: Неколико дана касније, Милош се ипак одлучио.En: A few days later, Miloš made up his mind.Sr: Пријавио се за путовање, и иако је био нервозан, знао је да ће ово бити шанса за промену.En: He signed up for the trip, and although he was nervous, he knew this would be a chance for change.Sr: Када су стигли на Копаоник, све се измени.En: When they arrived at Kopaonik, everything changed.Sr: Планине су биле величанствене, прекривене белим покривачем снега.En: The mountains were majestic, covered with a white blanket of snow.Sr: Ђаци су се сместили у кабинама и спремили за први дан на стази.En: The students settled into the cabins and got ready for the first day on the slopes.Sr: Милош је донео одлуку да буде храбар.En: Miloš decided to be brave.Sr: Током првог дана, док су сви уживали у скијању, догодила се незгода.En: During the first day, while everyone was enjoying skiing, an accident happened.Sr: Један из разреда се преврнуо и повредио.En: One of the classmates fell and got injured.Sr: Без размишљања, Милош је пристигао и помогао му, показујући своју вештину и храброст.En: Without hesitation, Miloš rushed to help, showing his skill and courage.Sr: Љиљана и остали су били задивљени.En: Ljiljana and the others were impressed.Sr: "Сјајно си реаговао, Милоше!En: "You reacted brilliantly, Miloše!"Sr: " рекла је Љиљана, одушевљена његовом храброшћу.En: said Ljiljana, thrilled by his bravery.Sr: Тај тренутак је променио све.En: That moment changed everything.Sr: Милош се обретао у центру пажње, али овога пута у позитивном светлу.En: Miloš found himself in the spotlight, but this time in a positive light.Sr: Његова самоћу заменили су нови пријатељи и разумевање.En: His ...
Todavía no hay opiniones