Tết Reunion: Discovering Friendship in Hà Nội's Tea Shop Podcast Por  arte de portada

Tết Reunion: Discovering Friendship in Hà Nội's Tea Shop

Tết Reunion: Discovering Friendship in Hà Nội's Tea Shop

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Vietnamese: Tết Reunion: Discovering Friendship in Hà Nội's Tea Shop Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-06-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Trên con phố tấp nập của Hà Nội, nằm sâu trong một góc yên tĩnh là một quán trà ấm áp.En: On the bustling streets of Hà Nội, nestled deep in a quiet corner, is a warm tea shop.Vi: Hương hoa nhài lan tỏa khắp không gian, hòa quyện vào không khí mát mẻ của mùa đông.En: The scent of jasmine flowers spreads throughout the space, blending into the cool air of winter.Vi: Bên ngoài, mọi người tấp nập chuẩn bị đón Tết Nguyên Đán.En: Outside, people are busily preparing to welcome the Tết Nguyên Đán (Lunar New Year).Vi: Đèn lồng đỏ treo cao, những tấm băng rôn đỏ rực rỡ trang trí khắp các con đường.En: Red lanterns hang high, brilliant red banners decorate all the streets.Vi: An, một cô gái trầm lặng nhưng luôn tinh ý, bước vào quán trà với một quyết định.En: An, a quiet but always perceptive girl, steps into the tea shop with a decision.Vi: Sự yên ổn trong lòng cô xao động khi nhớ lại kỷ niệm xưa cùng Linh.En: Her inner peace is disturbed as she recalls old memories with Linh.Vi: Linh, người bạn cũ, giờ đang có một cuộc sống dường như hoàn hảo nhưng trong lòng vẫn ẩn chứa những nuối tiếc.En: Linh, an old friend, now seems to have a perfect life but still harbors regrets inside.Vi: Họ đã không gặp nhau nhiều năm, giấu đi những câu chuyện xưa mà chẳng ai dám mở lời.En: They haven't seen each other for many years, hiding past stories neither dared to share.Vi: An ngồi xuống một góc quen thuộc, chờ đợi Linh.En: An sits down in a familiar corner, waiting for Linh.Vi: Trái tim nhịp chậm, nhưng đầy quyết tâm.En: Her heart beats slowly but with determination.Vi: Cô biết Tết này sẽ khác.En: She knows this Tết will be different.Vi: Cuối cùng, Linh đến.En: Finally, Linh arrives.Vi: Nụ cười trên môi, nhưng ánh mắt vẫn lộ vẻ e dè.En: There is a smile on her lips, but her eyes still show hesitation.Vi: Họ gọi trà, nhưng giữa cái ấm áp của quán, không khí giữa hai người như lạnh đi.En: They order tea, but amidst the warmth of the shop, the atmosphere between them seems cold.Vi: Cuộc trò chuyện ban đầu rời rạc, nhường chỗ cho những im lặng kéo dài.En: The initial conversation is disjointed, giving way to prolonged silences.Vi: An lấy hết can đảm, bắt đầu câu chuyện bằng giọng nhỏ nhẹ: "Chúng ta đã tránh nhau quá lâu rồi, Linh.En: An gathers all her courage, starting the conversation in a soft voice: "We've been avoiding each other for too long, Linh."Vi: "Linh ngước lên từ tách trà, đôi mắt trĩu nặng xúc cảm.En: Linh looks up from her teacup, her eyes heavy with emotion.Vi: “Tớ cũng đâu muốn vậy,” cô đáp, khiến An ngạc nhiên.En: “I didn’t want it that way either,” she replies, surprising An.Vi: Hóa ra, cả hai đều mang những tâm tư nhầm lẫn về nhau.En: It turns out both of them harbored misunderstandings about each other.Vi: Những hiểu lầm xưa giờ đã rõ ràng hơn bao giờ hết.En: Old misunderstandings have become clearer than ever.Vi: Cuộc trò chuyện trở nên sôi nổi, không khí căng thẳng tan đi.En: The conversation becomes lively, and the tension dissipates.Vi: An và Linh cùng nhau lật lại quá khứ, từng chi tiết đều được phơi bày dưới ánh sáng của sự chân thành.En: An and Linh together revisit the past, each detail revealed under the light of sincerity.Vi: Họ nhận ra những gì đã xuyên suốt cả mối quan hệ là sự hiểu lầm và nỗi sợ hãi vô căn cứ.En: They realize that their entire relationship had been clouded by misunderstandings and unfounded fears.Vi: Sau cuộc nói chuyện ấy, An cảm thấy lòng nhẹ nhõm.En: After that conversation, An feels relieved.Vi: Cô nhận ra sự tự tin khi hiểu rõ câu chuyện của Linh.En: She finds confidence in understanding Linh's story.Vi: Linh cũng tìm thấy niềm hy vọng rằng tình bạn thật sự sẽ tồn tại sau mọi sóng gió.En: Linh also finds hope that true friendship can endure after all the storms.Vi: Họ hẹn nhau sẽ cùng đón Tết, trở lại là những người bạn tốt của nhau.En: They promise to spend Tết together, returning to being good friends.Vi: Ngoài kia, phố phường Hà Nội chuẩn bị sẵn sàng đón chào năm mới.En: Outside, the streets of Hà Nội are ready to welcome the new year.Vi: Những chiếc đèn lồng lấp lánh trong đêm, như biểu tượng cho một khởi...
Todavía no hay opiniones