Secrets in the Shadows: A Cathedral's Silent Drama Podcast Por  arte de portada

Secrets in the Shadows: A Cathedral's Silent Drama

Secrets in the Shadows: A Cathedral's Silent Drama

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Irish: Secrets in the Shadows: A Cathedral's Silent Drama Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-01-03-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Sa gheimhreadh crua, bhí sé fuar istigh i mBaile Átha Cliath.En: In the harsh winter, it was cold inside Baile Átha Cliath.Ga: Bhí Niamh ag siúl go tapa trí Ardeaglais Chríost, éadóchas ina súile.En: Niamh was walking quickly through Ardeaglais Chríost, desperation in her eyes.Ga: Bhí scáthán fuar ag teacht isteach trí na fuinneoga móra, ag soilsiú na bpewanna ársa.En: A cold light was coming in through the large windows, illuminating the ancient pews.Ga: Bhí sí ag cuardach litreacha tábhachtacha, litir rúnmhar a raibh eagla uirthi go léifí í.En: She was searching for important letters, a secret letter she feared might be read.Ga: Rinne an séasúr fuar, na cloganna ciúine, agus torann na turasóirí an chuardach níos déacra.En: The cold season, the quiet bells, and the noise of tourists made the search more difficult.Ga: Fadó agus istigh sa ardeaglais, chonaic sí Cillian.En: Long ago and inside the cathedral, she saw Cillian.Ga: Fuair sé an litir, a raibh Niamh imníoch faoi.En: He had found the letter Niamh was worried about.Ga: Bhí sé ina sheasamh, ag stánadh ar pháipéar beag ina lámh, smaointe ag dul trína chloigeann.En: He was standing, staring at the small paper in his hand, thoughts running through his mind.Ga: Cad atá sa litir? Cén fáth a bhfuil sí chomh tábhachtach?En: What is in the letter? Why is it so important?Ga: Bhí Niamh ag druidim leis, a gcosa ag bualadh go tapa ar an urlár cloiche.En: Niamh was approaching him, her feet tapping quickly on the stone floor.Ga: Bhí sí ag iarraidh gan ligean don eagla a cuid beagán féin-rialaithe a bhaint.En: She was trying not to let fear take away her bit of self-control.Ga: Ach bhí sí réidh le dul i gcomórtas lena rún beag.En: But she was ready to confront her little secret.Ga: Tháinig sí níos gaire, faoi scáthanna altráthacha agus cloch na hardteampaill.En: She came closer, under the shifting shadows and the stone of the high temple.Ga: “Tá an litir sin agam,” a bhí iontach di.En: "I have that letter," she said with urgency.Ga: Bhí a guth íseal, ach briseadh imní tríd.En: Her voice was low, but worry broke through.Ga: “Tabhair ar ais é, le do thoil. Tá sé persoanta.”En: "Give it back, please. It's personal."Ga: Bhí Cillian ag iarraidh an rogha a dhéanamh.En: Cillian was trying to make the decision.Ga: Féachann sé ar aghaidh Niamh, a súile lán le himní agus dóchas.En: He looked at Niamh's face, her eyes full of anxiety and hope.Ga: Bhí a fhios aige go raibh rogha aige: príobháideacht a urramú nó fiosracht a shásamh.En: He knew he had a choice: respect privacy or satisfy curiosity.Ga: Tar éis nóiméad ciúnais, d'fhill sé ar an gceartas.En: After a moment of quiet, he returned to fairness.Ga: "Seo duit," a dúirt sé, ag tabhairt ar ais an litir.En: "Here you go," he said, handing back the letter.Ga: "Tá súil agam nach ndearna mé damáiste."En: "I hope I haven't caused any harm."Ga: Ghlac Niamh an litir go buíoch.En: Niamh accepted the letter gratefully.Ga: Bhí faoiseamh ina aghaidh.En: There was relief on her face.Ga: "Go raibh maith agat, Cillian," a d’fhreagair sí go bog, ag mothú muiníne dá bharr.En: "Thank you, Cillian," she replied softly, feeling confidence as a result.Ga: Chuaigh sí amach as an alcove, céim níos éadroime uirthi.En: She walked out of the alcove, a lighter step upon her.Ga: Fágadh Cillian ina sheasamh, mothú sásamh ag líonadh a chroí.En: Cillian was left standing, a feeling of satisfaction filling his heart.Ga: Thuig sé anois an tábhacht atá le cineáltas thar fiosracht.En: He now understood the importance of kindness over curiosity.Ga: Rinneadh cinneadh; d'fhoghlaim Niamh muinín níos mó a bheith aici as daoine eile, agus d'fhoghlaim Cillian go raibh an sásamh ó chabhraíodh le duine eile i bhfad níos fearr ná fiosracht a shaothrú.En: A decision was made; Niamh learned to trust others more, and Cillian learned that the satisfaction from helping someone else was far better than pursuing curiosity.Ga: Bhí an t-ardeaglais fós san fhaoileán, chomh séimh, chomh sean céanna agus iad san áthais go ndeachaigh an eachtra i dtreo cóir.En: The cathedral remained in the quiet, as serene, as old as ever, content that the event went in a fair direction. Vocabulary Words:harsh: cruadesperation: éadóchasilluminating: ag soilsiúpews: pewannasecret: rúnmharapproaching: ag druidimalcove: alcoveurgency: iontachprivacy: príobháideachtsatisfy: sásamhcuriosity: fiosrachtfairness: ceartasrelief: faoiseamhanxiety: imnítemple: teampaillshadows: scáthannagratitude: buíochancient: ársashadow: scáthánfear: eaglaself-control: féin-rialaithedecision: cinneadhsatisfaction: sásamhwhispered: d’fhreagair sí go ...
Todavía no hay opiniones