Finding Heritage and Friendship in a Seoul Tea House Podcast Por  arte de portada

Finding Heritage and Friendship in a Seoul Tea House

Finding Heritage and Friendship in a Seoul Tea House

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Korean: Finding Heritage and Friendship in a Seoul Tea House Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-02-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 서울의 인사동에 있는 전통 찻집은 겨울의 차가운 공기를 피하기에 완벽한 장소입니다.En: A traditional tea house in Insadong, Seoul, is a perfect place to escape the cold winter air.Ko: 찻집 내부는 나무로 만든 기둥과 부드러운 종이등이 따스한 빛을 비추고 있습니다.En: Inside the tea house, wooden pillars and soft paper lanterns cast a warm glow.Ko: 창 밖으로 부드러운 눈이 내리고, 눈은 차분한 분위기를 반사합니다.En: Through the window, gentle snow falls, reflecting the tranquil atmosphere.Ko: 지수는 인사동에 있는 이 찻집에 처음 왔습니다.En: Jisoo came to this tea house in Insadong for the first time.Ko: 그녀는 한국의 민속 이야기에 대한 열정을 가진 예술사가입니다.En: She is an art historian with a passion for Korean folklore.Ko: 서울로 연구를 위해 왔지만, 번잡한 도시 속에서 자신을 잃은 기분입니다.En: She came to Seoul for research but feels lost in the bustling city.Ko: 하지만 그녀의 오래된 친구 하나가 그녀에게 이 찻집을 추천했습니다.En: However, her old friend Hana recommended this tea house to her.Ko: 하나는 지수가 새로운 사람들을 만나고 사회적인 활동을 더 하길 바람했습니다.En: Hana wished for Jisoo to meet new people and engage in more social activities.Ko: 지수는 이곳에서 민준을 만났습니다.En: Jisoo met Minjun here.Ko: 민준은 매력 있는 차 소믈리에로, 각 차의 혼합 속에 숨겨진 문화 이야기를 나누는 것을 사랑합니다.En: Minjun is a charming tea sommelier who loves sharing the cultural stories hidden in each tea blend.Ko: 지수는 매우 수줍지만 민준의 민속 이야기에 대한 열정을 듣고 흥미가 생겼습니다.En: Although Jisoo is very shy, she became intrigued by Minjun's passion for folklore.Ko: "안녕하세요, 지수라고 합니다." 지수가 조심스럽게 인사를 건넸습니다.En: "Hello, I'm Jisoo," she cautiously greeted.Ko: "안녕하세요, 민준입니다. 차를 좋아하신다고 들었어요?" 민준이 웃으며 답했습니다.En: "Hello, I'm Minjun. I heard you like tea?" Minjun replied with a smile.Ko: 둘은 계속 대화를 나누었습니다.En: They continued their conversation.Ko: 민준은 설날에 대한 차와 관련된 이야기를 나누었습니다.En: Minjun shared stories about tea related to Seollal (Lunar New Year).Ko: 차를 마시며, 서로의 가족 전통과 이야기를 나누자, 지수는 놀라운 사실을 알게 되었습니다.En: As they drank tea and shared their family traditions and stories, Jisoo discovered something remarkable.Ko: 그들의 가족이 공유하는 전설이 있다는 것입니다.En: Their families shared a common legend.Ko: 민준의 가족도 마찬가지로 설날에 전하는 한 가지 신화에 관한 이야기를 지니고 있었습니다.En: Minjun's family also had a story related to a myth passed down during Seollal.Ko: 지수와 민준은 이 새로운 인연에 무척 기뻤습니다.En: Both Jisoo and Minjun were delighted with this newfound connection.Ko: 설날 전날밤, 찻집에서는 작은 불꽃놀이가 시작되었습니다.En: On the eve of Seollal, a small fireworks display began at the tea house.Ko: 지수는 하나와 민준과 함께 찻집 창가에 앉아 불꽃놀이를 보았습니다.En: Jisoo sat by the window with Hana and Minjun watching the fireworks.Ko: 그녀의 마음은 따뜻한 문화적 소속감을 느꼈습니다.En: She felt a warm sense of cultural belonging in her heart.Ko: 지수는 더 많은 관계를 맺고, 그녀의 유산을 탐구하려는 열린 마음을 갖게 되었습니다.En: Jisoo opened her heart to forming more connections and exploring her heritage.Ko: 그녀는 고립된 상태를 극복했고, 지금 그녀는 서울에서의 시간에 대한 기대감으로 마음이 가득했습니다.En: She overcame her sense of isolation and was now filled with anticipation for her time in Seoul.Ko: "정말 아름다운 밤이에요." 지수가 속삭이듯 말했습니다.En: "It's truly a beautiful night," Jisoo whispered.Ko: "네, 지수 씨와 하나 씨와 함께여서 더욱 그래요," 민준이 웃으며 답했습니다.En: "Yes, especially with Jisoo-ssi and Hana-ssi here," Minjun replied with a smile.Ko: 그들은 조용히 눈을 감고, 겨울의 차가움을 따뜻한 우정과 문화적 연결이 녹이며 편안하게 설날의 밤을 즐겼습니다.En: They quietly closed their eyes, enjoying the Seollal night as the warmth of friendship and cultural connections melted away the winter chill. Vocabulary Words:escape: 피하다lanterns: 등glow: 빛tranquil: ...
Todavía no hay opiniones