Fear and Friendship: Adi's Daring Descent at Gunung Bromo Podcast Por  arte de portada

Fear and Friendship: Adi's Daring Descent at Gunung Bromo

Fear and Friendship: Adi's Daring Descent at Gunung Bromo

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Indonesian: Fear and Friendship: Adi's Daring Descent at Gunung Bromo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-26-08-38-20-id Story Transcript:Id: Langit biru cerah menyelimuti pemandangan gunung-gunung yang berkabut di sekitar kemping pelatihan Gunung Bromo.En: The clear blue sky enveloped the misty mountains surrounding the training camp of Gunung Bromo.Id: Di tengah alam terbuka ini, Adi berdiri cemas.En: In this open nature, Adi stood anxiously.Id: Di hadapannya menjulang tebing curam, tempat kegiatan rappelling segera dimulai.En: Before him loomed a steep cliff, where the rappelling activity was about to begin.Id: Adi adalah pemuda petualang, tetapi kali ini angin musim panas tak cukup menenangkan ketakutannya.En: Adi was an adventurous young man, but this time the summer breeze wasn't enough to calm his fear.Id: Dia takut ketinggian, sesuatu yang belum pernah dia akui kepada Budi atau Citra.En: He had a fear of heights, something he had never confessed to Budi or Citra.Id: Budi, dengan senyum lebar, melihat persiapan Adi dan berseru, "Ayo, Adi!En: Budi, with a wide smile, observed Adi's preparations and exclaimed, "Come on, Adi!Id: Ini akan menyenangkan!En: This will be fun!"Id: " Citra, yang terkenal dengan semangat kompetitifnya, menambahkan, "Setelah melihat kita semua, kamu pasti bisa!En: Citra, known for her competitive spirit, added, "After seeing us all, you definitely can do it!"Id: "Hati Adi berdebar.En: Adi's heart pounded.Id: Dia mencoba menyembunyikan kegugupannya dengan senyuman.En: He tried to hide his nervousness with a smile.Id: Namun, pandangannya tak bisa lepas dari ujung tebing yang menjulang tinggi.En: However, his gaze couldn't stray from the edge of the towering cliff.Id: Pertanyaan besar berkecamuk di benaknya: Haruskah dia mengungkapkan ketakutannya atau tetap berusaha melewati ini semua?En: A big question raged in his mind: Should he reveal his fear or try to overcome it all?Id: "Baiklah, aku siap," gumam Adi, meski dalam hatinya ada keraguan.En: "Alright, I'm ready," Adi mumbled, although his heart was filled with doubt.Id: Mereka bertiga berdiri di tepi tebing, sejuk angin menggoyangkan tali-tali yang sudah dipersiapkan dengan baik.En: The three of them stood at the edge of the cliff, the cool breeze swaying the well-prepared ropes.Id: Instruktur memberikan arahan sekali lagi, menekankan keselamatan dan teknik yang benar.En: The instructor gave the directions once more, emphasizing safety and proper technique.Id: Namun, kata-kata itu berlalu seperti angin di telinga Adi.En: However, those words passed like the wind to Adi's ears.Id: Dia hanya bisa memikirkan seberapa jauh jarak ke bawah.En: He could only think about how far down it was.Id: Satu per satu, orang-orang mulai turun.En: One by one, people began to descend.Id: Suara teriakan semangat dan sorak-sorai memenuhi udara.En: Sounds of excited shouts and cheers filled the air.Id: Ketika giliran Adi tiba, dia merasakan gemetar di lututnya, genggaman tangannya pada tali terasa licin.En: When it was Adi's turn, he felt his knees tremble, his grip on the rope felt slippery.Id: Sebentar dia terdiam, merasa semua mata tertuju padanya.En: For a moment he paused, feeling like all eyes were on him.Id: Adi menarik napas dalam-dalam, berusaha menenangkan diri.En: Adi took a deep breath, trying to calm himself.Id: Lalu dia mengingat alasan dia ada di sini: untuk mengalahkan rasa takutnya, untuk dirinya sendiri, dan untuk mendapatkan rasa hormat teman-temannya.En: Then he remembered the reason he was there: to conquer his fear, for himself, and to earn the respect of his friends.Id: “Fokus pada nafas, Adi.En: "Focus on your breath, Adi.Id: Kau bisa melakukannya,” bisik suara dalam hatinya.En: You can do it," whispered a voice in his heart.Id: Dengan penuh keberanian, Adi mulai menuruni tebing.En: With full courage, Adi began to descend the cliff.Id: Langkah pertamanya tersentak sedikit, tetapi dia tidak membiarkan rasa takut menguasainya.En: His first step faltered slightly, but he didn't let his fear take over.Id: Dia mengulangi dalam hatinya, "Tarik nafas, ikat tali, dan turun.En: He repeated in his heart, "Breathe, tie the rope, and go down."Id: "Beberapa detik terasa seperti menit, langkah demi langkah tebing semakin lama semakin pendek.En: A few seconds felt like minutes, step by step the cliff became progressively shorter.Id: Dan ketika akhirnya kakinya menyentuh tanah, raungan sorak memenuhi udara.En: And when his feet finally touched the ground, a roar of cheers filled the air.Id: Budi dan Citra melompat mendekat, memeluk Adi dengan bangga.En: Budi and Citra jumped closer, hugging Adi with pride.Id: "Kau hebat, Adi!En: "You were great, Adi!"Id: " Budi menepuk bahunya.En: Budi patted his shoulder.Id: Citra mengangguk setuju, "Percaya atau tidak, kau melakukannya dengan baik sekali.En: Citra nodded in agreement, "Believe it or not, you did really ...
Todavía no hay opiniones