Christmas Courage: A Heartfelt Journey in Piazza Navona Podcast Por  arte de portada

Christmas Courage: A Heartfelt Journey in Piazza Navona

Christmas Courage: A Heartfelt Journey in Piazza Navona

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Italian: Christmas Courage: A Heartfelt Journey in Piazza Navona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-22-23-34-02-it Story Transcript:It: La sera di dicembre a Roma è un'incanto, specialmente quando ti trovi a Piazza Navona.En: The December evening in Roma is enchanting, especially when you find yourself in Piazza Navona.It: Le luci di Natale brillano, riscaldando l'atmosfera gelida.En: The Christmas lights shine, warming the chilly atmosphere.It: Giovanna cammina tra le bancarelle del mercatino.En: Giovanna walks among the stalls of the Christmas market.It: Lei ama il Natale: le luci, i canti e il caldo odore delle caldarroste.En: She loves Christmas: the lights, the carols, and the warm smell of roasted chestnuts.It: Con sé ci sono Marco, suo marito, e il piccolo Luca, il loro figlio di sette anni.En: Together with her are Marco, her husband, and little Luca, their seven-year-old son.It: Giovanna ha un grande sorriso, ma dentro di lei c'è una nube di preoccupazione.En: Giovanna has a big smile, but inside she has a cloud of worry.It: Ha prenotato una visita di controllo all'ospedale il giorno dopo.En: She has booked a check-up at the hospital for the next day.It: La sua famiglia ha una storia di problemi cardiaci e, sebbene si senta bene, il pensiero non la lascia tranquilla.En: Her family has a history of heart problems and, although she feels well, the thought doesn't leave her at ease.It: Il giorno seguente, dopo il check-up, il dottore la chiama nel suo ufficio.En: The next day, after the check-up, the doctor calls her into his office.It: "Giovanna," dice con voce calma, "abbiamo trovato qualcosa di inaspettato.En: "Giovanna," he says in a calm voice, "we found something unexpected.It: Non è grave, ma serviranno altri test."En: It's not serious, but more tests will be needed."It: La notizia la sorprende.En: The news surprises her.It: In quel momento tutti i suoi piani per il Natale sembrano sbiadirsi.En: At that moment, all her plans for Christmas seem to fade away.It: Lei vuole godersi le feste, vuole essere serena per Marco e Luca.En: She wants to enjoy the holidays, to be calm for Marco and Luca.It: Ora deve prendere una decisione: raccontare tutto o aspettare per avere più informazioni.En: Now she must make a decision: to tell everything or wait to have more information.It: La Vigilia di Natale arriva, e con essa la tradizionale riunione familiare a Piazza Navona.En: Christmas Eve arrives, and with it the traditional family gathering at Piazza Navona.It: La piazza è piena di gente felice, bambini che ridono e adulti che scattato foto accanto all'albero di Natale.En: The square is full of happy people, children laughing and adults taking pictures next to the Christmas tree.It: Giovanna si guarda intorno, il cuore pesante ma deciso.En: Giovanna looks around, her heart heavy but resolved.It: Non può rovinare il Natale alla sua famiglia.En: She can't ruin Christmas for her family.It: Nel mezzo della festa, mentre suona "Tu scendi dalle stelle", Giovanna guarda Marco e Luca.En: In the middle of the party, while "Tu scendi dalle stelle" plays, Giovanna looks at Marco and Luca.It: Si rende conto che la forza sta nella condivisione.En: She realizes that strength lies in sharing.It: Decide di confidare tutto a Marco.En: She decides to confide everything in Marco.It: "Amore, dobbiamo parlare," inizia, con una dolcezza che lui capisce subito.En: "Love, we need to talk," she begins, with a sweetness that he immediately understands.It: Marco ascolta in silenzio e la abbraccia forte.En: Marco listens in silence and embraces her tightly.It: "Non sei sola," le dice.En: "You're not alone," he says to her.It: E Giovanna sente il peso sollevarsi un po'.En: And Giovanna feels the weight lift a little.It: La sera si conclude con tutti che brindano attorno all'albero.En: The evening ends with everyone toasting around the tree.It: Giovanna, ora più rilassata, gode del calore della sua famiglia.En: Giovanna, now more relaxed, enjoys the warmth of her family.It: Ha ancora preoccupazioni, ma non le affronta più da sola.En: She still has worries, but she no longer faces them alone.It: Ha imparato che l'amore e il sostegno delle persone care sono il regalo più grande.En: She has learned that the love and support of loved ones are the greatest gift.It: E così, quel Natale a Piazza Navona, con il cuore più leggero, Giovanna si promette che non lascerà mai più che le preoccupazioni le rubino la gioia delle feste.En: And so, that Christmas in Piazza Navona, with a lighter heart, Giovanna promises herself that she will never let worries steal the joy of the holidays again.It: Ha trovato pace e, con essa, la consapevolezza che non deve affrontare nulla da sola.En: She has found peace and, with it, the awareness that she does not have to face anything alone. Vocabulary Words:evening: la seraenchanting: un'incantostalls: le ...
Todavía no hay opiniones