A Winter's Tale of Friendship Amidst the Cliffs of Moher Podcast Por  arte de portada

A Winter's Tale of Friendship Amidst the Cliffs of Moher

A Winter's Tale of Friendship Amidst the Cliffs of Moher

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Irish: A Winter's Tale of Friendship Amidst the Cliffs of Moher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-19-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Bhí gaoth láidir ag séideadh in aice le hImill an Atlantaigh, ag cur sneachta timpeall ar na haillte arda.En: A strong wind was blowing near the edges of the Atlantic, swirling snow around the high cliffs.Ga: Bhí an Nollaig ag teannadh linn, agus bhí siad ag siúl le chéile, Cormac, Fiadh, agus Niamh, feadh na nAillte Mhóire.En: Christmas was approaching, and they were walking together, Cormac, Fiadh, and Niamh, along the Cliffs of Moher.Ga: Bhí an aoibhneas ar Cormac.En: There was delight in Cormac.Ga: "Ní fhaca mé riamh áilleacht cosúil le seo!En: "I've never seen beauty like this!"Ga: " a dúirt sé, agus smaoinigh sé ar an ngrianghraf foirfe a thógfadh sé chun a chairde a chur éad.En: he said, and thought about the perfect photo he would take to make his friends jealous.Ga: Ach, bhí Fiadh ag faire amach don aimsir.En: However, Fiadh was keeping an eye on the weather.Ga: Bhí an spéir ag dorchú agus bhí síse imníoch.En: The sky was darkening, and she was concerned.Ga: "Ní mór dúinn bheith cúramach," a dúirt sí, a haghaidh tromchúiseach.En: "We must be careful," she said, her face serious.Ga: Ach, ní raibh Cormac ag éisteacht, mar bhí sé lán de spreagadh le haghaidh eachtra.En: But, Cormac wasn't listening, as he was full of eagerness for adventure.Ga: Bhí Niamh níos ciúine mar ba ghnách, ag machnamh.En: Niamh was quieter as usual, reflecting.Ga: Bhí a fhios aici gur chóir a bheith machnamhach.En: She knew that she should be contemplative.Ga: Fuair sí cothromaíocht idir Cormac agus Fiadh, cineál suaimhneachrú a sheasfadh idir orthu araon.En: She found a balance between Cormac and Fiadh, a kind of calmness standing between them both.Ga: Beartaigh sí fanacht go socair, agus féachaint cibé rud a thiocfadh.En: She decided to stay calm and see whatever came.Ga: Leis an sneachta ag titim níos troime agus an ghaoth ag éirí níos galánta, d'éirigh Cormac níos neirbhíseach.En: With the snow falling heavier and the wind becoming more boisterous, Cormac became more nervous.Ga: Shroich siad an imeall na n-aillte, áit a raibh sé rún aige an pictiúr is aifeach a thógáil.En: They reached the edge of the cliffs, where he intended to take the most spectacular picture.Ga: Cúpla céim níos gaire don imeall, spreag Cormac at a mhianta féin, agus éignigh sé firinne an aimsir, cé go raibh Fiadh ag rá "Níl sé sábháilte, Cormac!En: A few steps closer to the edge, driven by his own desires, he ignored the truth of the weather, even as Fiadh was saying, "It's not safe, Cormac!"Ga: "Díreach ansin, d'éirigh gála láidir agus tháinig an stoirm go tobann.En: Just then, a strong gust arose and the storm suddenly came.Ga: Bhí Cormac beagnach ag iarraidh a áit a athnú, ach ba é an gaoithe a chaill a chothromaíocht míorta chéatnair.En: Cormac nearly managed to regain his position, but the wind caused him to lose his balance moments later.Ga: "Cormac!En: "Cormac!"Ga: " ghéimigh Fiadh, ach ba é Niamh a gníomh a choiscead.En: shouted Fiadh, but it was Niamh's action that prevented disaster.Ga: Timpeall air agus tarraingthe siar ón imeall, chuir sí a chosa go docht san sneachta.En: Surrounding him and pulling him back from the edge, she dug her feet firmly into the snow.Ga: Nuair a bhí siad ar ais ó imeall na contúirte, d’fhéach Cormac ar a cairde.En: Once they were safe away from the edge of danger, Cormac looked at his friends.Ga: Buíochas leis an réasúnacht idir Fiadh agus an intleacht tobann Niamh, bhí siad sábháilte.En: Thanks to the reasonableness of Fiadh and Niamh's sudden cleverness, they were safe.Ga: "Gabh mo leithscéal, bhí mé amaideach," admhaigh sé, a chuid súile lán de mhachnamh nua.En: "I apologize, I was foolish," he admitted, his eyes filled with new reflection.Ga: Fuair siad tearmann i sean-bhotha atá gar don aill.En: They found refuge in an old cabin near the cliff.Ga: D'fhéach an triúr orthu féin ar feadh tamaill fhada.En: The three of them looked at themselves for a long time.Ga: "B'fhéidir go mbeadh grianghraif go maith," a dúirt Fiadh leis an gcroí éadromaithe, "ach níl siad ag tabhairt aird ar an nóiméad.En: "Perhaps photos are good," said Fiadh with a lightened heart, "but they don't pay attention to the moment."Ga: "Bhí Nollaig á gcaitheamh acu i gcathair Bheaga lusanna lúibhe faoi threoir na réaltaí a raibh splanc ag lonrú ó chéadnais na n-aillte.En: They spent Christmas in a small town, herbal lights under the guidance of the stars that sparkled from the summit of the cliffs.Ga: San oíche úd, roinn siad scéalta faoi chompord a chairdeas agus thuig Cormac go raibh luach níos mó i dtreascairt na heachtra ná mar a bhí in íomhá.En: That night, they shared stories about ...
Todavía no hay opiniones