Unearthing History: Christmas in a Hidden City Bunker Podcast Por  arte de portada

Unearthing History: Christmas in a Hidden City Bunker

Unearthing History: Christmas in a Hidden City Bunker

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Czech: Unearthing History: Christmas in a Hidden City Bunker Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-19-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: V temném podzemí pod městem se skrýval starý bunkr.En: In the dark underground beneath the city, an old bunker was hidden.Cs: Venku zuřila zima, sníh zakrýval ulice.En: Outside, winter raged, snow covered the streets.Cs: Vánoční světla blikala všude kolem, přinášela trochu kouzla do jinak temného místa.En: Christmas lights twinkled everywhere, bringing a bit of magic to an otherwise dark place.Cs: Marek se postavil u vchodu a díval se kolem.En: Marek stood at the entrance and looked around.Cs: Cítil se nervózně.En: He felt nervous.Cs: Ivanu neviděl už několik let.En: He hadn't seen Ivana in several years.Cs: Ivana ho pozvala na setkání v tomto neobvyklém místě.En: Ivana had invited him to meet in this unusual place.Cs: Marek byl zvědavý, ale trochu podezřívavý.En: Marek was curious but a little suspicious.Cs: Proč si vybrala zrovna tento bunkr?En: Why did she choose this particular bunker?Cs: Místo bylo plné starých předmětů, které připomínaly dávné časy.En: The place was full of old items that reminded him of bygone times.Cs: Vzpomínky tu byly uchovávány jako poklady.En: Memories were preserved here like treasures.Cs: Ivana byla někde uvnitř, zaneprázdněná svým fotoaparátem.En: Ivana was somewhere inside, busy with her camera.Cs: Vypadala pohroužená do své práce.En: She looked absorbed in her work.Cs: Kolem ní svítila svíčka, casting lehké stíny na stěnu.En: A candle was lit nearby, casting light shadows on the wall.Cs: Když Marek vešel, otočila se k němu a usmála se.En: When Marek entered, she turned to him and smiled.Cs: "Rád tě vidím, Ivano," řekl Marek a přistoupil blíž.En: "I'm glad to see you, Ivano," Marek said and stepped closer.Cs: "Proč jsme tady?"En: "Why are we here?"Cs: Ivana zaváhala, pak se nadechla.En: Ivana hesitated, then took a breath.Cs: "Mám tajný projekt," přiznala.En: "I have a secret project," she admitted.Cs: "Fotografuji skrytá místa ve městě.En: "I'm photographing hidden places in the city.Cs: Chci uchovat jejich příběhy."En: I want to preserve their stories."Cs: Marek se zamyslel.En: Marek thought about it.Cs: "Proč to děláš o Vánocích?"En: "Why are you doing it during Christmas?"Cs: "Protože Vánoce jsou časem pro uchovávání tradic a vzpomínek," odpověděla Ivana.En: "Because Christmas is a time for preserving traditions and memories," Ivana replied.Cs: "Tyto místa jsou součástí naší historie."En: "These places are part of our history."Cs: Marek pochopil.En: Marek understood.Cs: Historie byla i jeho vášní, ale vždy ji studoval jen přes knihy a dokumenty.En: History was his passion too, but he had always studied it only through books and documents.Cs: Teď viděl jiný způsob jejího zachování – Ivana pomocí fotografií přinášela život místům, která by mohla být zapomenuta.En: Now he saw a different way of preserving it—Ivana, through her photographs, was bringing life to places that might otherwise be forgotten.Cs: "Ivano, proč jsi mi to neřekla dřív?"En: "Ivano, why didn't you tell me earlier?"Cs: zeptal se Marek.En: Marek asked.Cs: "Obávala jsem se, že mě nepochopíš," přiznala Ivana tiše.En: "I was afraid you wouldn't understand me," Ivana admitted quietly.Cs: Marek pokýval hlavou.En: Marek nodded.Cs: "Rozumím tomu.En: "I understand now.Cs: Ale chci ti pomoci.En: But I want to help you.Cs: Můžeme spojit moji znalost historie s tvými fotografiemi."En: We can combine my knowledge of history with your photographs."Cs: Ivana se usmála.En: Ivana smiled.Cs: "To by bylo úžasné."En: "That would be wonderful."Cs: Tak se staré přátelství obnovilo a Marek našel nový pohled na svůj obor.En: So, an old friendship was renewed, and Marek discovered a new perspective on his field.Cs: Zatímco pracovali, svíčky a vánoční světla osvětlovaly jejich cestu.En: As they worked, the candles and Christmas lights illuminated their path.Cs: Bunker se stal místem, kde historie ožívá.En: The bunker became a place where history comes to life.Cs: Závěrečný snímek Ivany zachytil Marka, jak drží starou mapu, a Ivanu s fotoaparátem, připraveni objevovat kouzlo minulosti.En: Ivana's final shot captured Marek holding an old map, and Ivana with her camera, ready to discover the magic of the past.Cs: Podzemní bunker přestával být jen tmavým místem, stal se symbolem nových začátků a společného cíle.En: The underground bunker stopped being just a dark place; it became a symbol of new beginnings and a shared goal. Vocabulary Words:underground: podzemíbunker: bunkrnervous: nervózněunusual: neobvyklémsuspicious: podezřívavýbygone: dávnémemories: vzpomínkytreasures: pokladyabsorbed: pohrouženáhesitated: ...
Todavía no hay opiniones