A Tangle of Lights and a Christmas Wish Comes True Podcast Por  arte de portada

A Tangle of Lights and a Christmas Wish Comes True

A Tangle of Lights and a Christmas Wish Comes True

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Romanian: A Tangle of Lights and a Christmas Wish Comes True Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-18-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Într-o zi de iarnă, parfumată de mirosul zăpezii proaspete și clinchetul jucăuș al clopoțeilor, orfelinatul „Luminița” strălucea sub soarele palid de decembrie.En: On a winter day, scented with the aroma of fresh snow and the playful jingle of bells, the orphanage "Luminița" shone under the pale December sun.Ro: Înăuntru, spiritele erau la fel de strălucitoare.En: Inside, the spirits were just as bright.Ro: Copiii se pregăteau pentru Crăciun, iar Ioan, un voluntar plin de bunătate, se hotărâse să aducă puțină magie festivă cu ajutorul decorațiunilor.En: The children were preparing for Christmas, and Ioan, a kind volunteer, decided to bring a bit of festive magic with the help of decorations.Ro: Ioan era funny și binevoitor, dar destul de stângaci.En: Ioan was funny and kind-hearted, but quite clumsy.Ro: În timp ce încerca să așeze un lanț lung de luminițe pe bradul orfelinatului, piciorul i s-a împiedicat de un scaun și s-a rostogolit direct în fața copiilor.En: While trying to place a long string of lights on the orphanage's Christmas tree, his foot got caught on a chair, and he tumbled right in front of the children.Ro: Elena, o fetiță cu ochii scânteietori și un zâmbet poznaș, a fost prima care a râs.En: Elena, a little girl with sparkling eyes and a mischievous smile, was the first to laugh.Ro: Ea avea o fantezie bogată și credea în toată magia Crăciunului, așa că atunci când Ioan s-a ridicat, înfășurat ca o minge de Crăciun, ela a strigat: „Priviți!En: She had a vivid imagination and believed in all the magic of Christmas, so when Ioan got up, wrapped up like a Christmas ball, she shouted, "Look!Ro: E Moș Crăciun!En: It's Santa Claus!"Ro: ”Ioan, cu un zâmbet stânjenit, a decis să intre în jocul Elenei.En: Ioan, with an embarrassed smile, decided to play along with Elena's game.Ro: "Ho, ho, ho!En: "Ho, ho, ho!"Ro: ", a spus el, încercând să-și îngroașe vocea, dar mai mult s-a amuzat și el însuși.En: he said, trying to deepen his voice, but he ended up amusing himself too.Ro: Elena l-a privit cu ochii larg deschiși, plini de mirare și încântare.En: Elena looked at him with wide-open eyes, full of wonder and delight.Ro: "Moșule, tu ai venit să îndeplinești dorințele noastre?En: "Santa, have you come to fulfill our wishes?"Ro: "Ioan, tot încurcat în luminițele sclipitoare, nu a putut spune nu acestei fantezii frumoase.En: Ioan, still tangled in the sparkling lights, couldn't say no to this beautiful fantasy.Ro: "Bineînțeles, Elena, spune-mi dorința ta.En: "Of course, Elena, tell me your wish."Ro: " Fetița și-a plecat capul și a șoptit: "Vreau să fim toți fericiți și să găsim familie.En: The little girl bowed her head and whispered, "I want us all to be happy and to find a family."Ro: "În timp ce încerca să se elibereze grațios, Ioan a tras accidental de un capăt al cablului și bradul a prins dintr-o dată viață, luminițele aprinzându-se toate odată.En: While trying to free himself gracefully, Ioan accidentally pulled on one end of the cord, and the tree suddenly came to life, the lights turning on all at once.Ro: Orfelinatul s-a luminat într-un spectacol de culori strălucitoare.En: The orphanage lit up in a display of bright colors.Ro: Copiii au izbucnit în aplauze și chiuieli, pentru ei era un veritabil miracol de Crăciun.En: The children burst into applause and cheers; for them, it was a true Christmas miracle.Ro: Elena, radiind de bucurie, l-a privit pe „Moș Crăciun” cum încerca să stea drept.En: Elena, beaming with joy, watched "Santa Claus" attempting to stand upright.Ro: Pentru ea, acesta a fost momentul magic al înfăptuirii unei dorințe.En: For her, this was the magical moment of a wish being fulfilled.Ro: Ioan a reușit să se elibereze în cele din urmă și, cu un zâmbet cald, a împărțit fursecuri și voie bună printre copii.En: Ioan managed to free himself in the end and, with a warm smile, he shared cookies and good cheer among the children.Ro: În acea seară, Ioan a înțeles puterea imaginației și cât de importantă este magia acestui sezon, nu doar pentru copii, ci și pentru sufletul fiecărei persoane.En: That evening, Ioan understood the power of imagination and how important the magic of this season is, not just for the children but also for the soul of every person.Ro: Elena s-a culcat convinsă că a trăit cu adevărat o bucată de magie și călca mai ușor prin luminile acelei seri, simțindu-se parte din ceva cu adevărat special.En: Elena went to bed convinced she had truly experienced a piece of magic and walked more lightly through the lights of that evening, feeling part of something truly special.Ro: Astfel, într-o ...
Todavía no hay opiniones