Enchanting Christmas: Love and Gifts in Praha's Market Podcast Por  arte de portada

Enchanting Christmas: Love and Gifts in Praha's Market

Enchanting Christmas: Love and Gifts in Praha's Market

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Czech: Enchanting Christmas: Love and Gifts in Praha's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-17-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Vánoční trh v Praze zářil tisíci světýlky.En: The Christmas market in Praha glowed with thousands of lights.Cs: Ladislav pomalu procházel mezi dřevěnými stánky.En: Ladislav slowly strolled between the wooden stalls.Cs: Ve vzduchu voněla skořice a svařené víno.En: The air smelled of cinnamon and mulled wine.Cs: Zima v Praze byla chladná, ale kouzelná.En: Winter in Praha was cold, but magical.Cs: Ladislav měl v mysli jediný cíl: najít dokonalý dárek pro Jolanu.En: Ladislav had one goal in mind: to find the perfect gift for Jolana.Cs: Jolana byla jeho dobrá přítelkyně.En: Jolana was his good friend.Cs: Ladislav doufal, že jí dárek ukáže, jak mu na ní záleží.En: Ladislav hoped that his gift would show her how much she meant to him.Cs: Ale trh byl ohromující.En: But the market was overwhelming.Cs: Tolik lidí, tolik věcí!En: So many people, so many things!Cs: Ladislav měl omezený rozpočet.En: Ladislav had a limited budget.Cs: Navíc, co kdyby se mu dárek nepovedl?En: Moreover, what if the gift didn't turn out right?Cs: Nechtěl zklamat Jolanu.En: He didn't want to disappoint Jolana.Cs: Zastavil se u jednoho stánku, kde prodávali ručně dělané ozdoby.En: He stopped at a stall where they sold handmade ornaments.Cs: Prodavačka na něj mile pohlédla.En: The vendor looked at him kindly.Cs: „Hledáte něco speciálního?En: "Are you looking for something special?"Cs: “ zeptala se.En: she asked.Cs: Ladislav přikývl a vysvětlil svou situaci.En: Ladislav nodded and explained his situation.Cs: Prodavačka mu ukázala krásnou ozdobu – malý skleněný kolokolík.En: The vendor showed him a beautiful ornament—a small glass bell.Cs: „To přináší štěstí a lásku.En: "It brings luck and love.Cs: Perfektní dárek,“ řekla.En: The perfect gift," she said.Cs: Ladislav si byl nejistý, ale ozdoba ho okouzlila.En: Ladislav was unsure, but the ornament captivated him.Cs: Vytáhl drobné z kapsy a zaplatil.En: He took some change out of his pocket and paid.Cs: Právě v tu chvíli zahlédl Jolanu, jak se blíží.En: Just at that moment, he spotted Jolana approaching.Cs: Srdce mu poskočilo.En: His heart skipped a beat.Cs: Udělal si menší obavy, ale Jolana se jen smála.En: He was a little worried, but Jolana just laughed.Cs: „Ladislave, co tu děláš?En: "Ladislav, what are you doing here?"Cs: “ zeptala se zvědavě.En: she asked curiously.Cs: Ladislav cítil, jak se mu tváře začínají červenat.En: Ladislav felt his cheeks start to turn red.Cs: Nakonec sebral odvahu.En: Finally, he gathered his courage.Cs: „Mám pro tebe dárek,“ řekl a podal jí ozdobu.En: "I have a gift for you," he said, handing her the ornament.Cs: Jolana rozbalila dárek a oči jí zazářily radostí.En: Jolana unwrapped the gift, and her eyes sparkled with joy.Cs: „Je nádherný!En: "It's beautiful!Cs: Víš, já pro tebe taky něco mám.En: You know, I have something for you too."Cs: “ Z kapsy vytáhla malý balíček.En: She pulled a small package from her pocket.Cs: Ladislav rozbalil dřevěného andílka.En: Ladislav unwrapped a wooden angel.Cs: Oba se usmáli.En: They both smiled.Cs: Kolem se ozývaly koledy a vzduch byl plný vánočního kouzla.En: Carols played around them, and the air was filled with Christmas magic.Cs: Ladislav se cítil klidnější než kdy dřív.En: Ladislav felt more at peace than ever before.Cs: Uvědomil si, že upřímnost je víc než velká gesta.En: He realized that sincerity matters more than grand gestures.Cs: Ladislav a Jolana stáli uprostřed trhu, obklopeni světly a hudbou.En: Ladislav and Jolana stood in the middle of the market, surrounded by lights and music.Cs: Vánoce se zdály být jako nový začátek.En: Christmas seemed like a new beginning.Cs: Pro Ladislava nebylo lepšího dárku než vidět Jolanu šťastnou.En: For Ladislav, there was no better gift than seeing Jolana happy.Cs: A oběma bylo jasné, že letos měla tato vánoční trhy zvláštní význam.En: And it was clear to both that this year's Christmas market held special significance. Vocabulary Words:glowed: zářilstrolled: procházeloverwhelming: ohromujícístall: stánekornaments: ozdobyvendor: prodavačkakindly: milecuriously: zvědavěgathered: sebralcourage: odvahasparkled: zazářilysincerity: upřímnostgestures: gestaapproaching: blížícheeks: tvářeunwraped: rozbalilsignificance: významcaptivated: okouzlilaenchanted: kouzelnábudget: rozpočetturn out: nepovedldisappoint: zklamatchange: drobnéunwrapped: rozbalilajoy: radostpackage: balíčekpeace: klidnějšírealized: uvědomilsurrounded: obklopenifilled: plný
Todavía no hay opiniones