From Grandma's Knit to Office Chaos: The Ugliest Sweater Win Podcast Por  arte de portada

From Grandma's Knit to Office Chaos: The Ugliest Sweater Win

From Grandma's Knit to Office Chaos: The Ugliest Sweater Win

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Slovak: From Grandma's Knit to Office Chaos: The Ugliest Sweater Win Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-16-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V živej atmosfére start-up inkubátoru s názvom "Naštartuj!" sa Marek, Zuzana a Jozef pripravovali na netradičnú súťaž.En: In the lively atmosphere of the start-up incubator named "Naštartuj!", Marek, Zuzana, and Jozef were preparing for an unconventional contest.Sk: Bol čas na tradičnú vianočnú súťaž o "Najškaredší sveter".En: It was time for the traditional Christmas "Ugliest Sweater" competition.Sk: Stávky boli tento rok vyššie než kedykoľvek predtým - víťaz si mal vybojovať extra deň voľna cez sviatky.En: The stakes were higher this year than ever before—the winner would earn an extra day off during the holidays.Sk: Marek mal tajný plán - chcel stráviť tento deň na malom výlete mimo mesta.En: Marek had a secret plan—he wanted to spend this day on a little getaway out of town.Sk: „Potrebujem niečo hrozne škaredé,“ povedal Marek so širokým úsmevom.En: "I need something awfully ugly," said Marek with a broad smile.Sk: „Babička mi uštrikovala niečo, čo pripomína starodávne koberec.“En: "My grandma knitted me something that resembles an ancient rug."Sk: Prichádza dôležitý deň a Marek je nadšený.En: The important day arrived, and Marek was excited.Sk: Ešte pred chvíľou mal v rukách chlpatý, pestrý, uzlami prešitý sveter.En: Just a moment ago, he was holding a fluffy, colorful, knotted sweater.Sk: Ale keď dorazil do kancelárie, svet pribrzdil.En: But when he arrived at the office, the world slowed down.Sk: Niekto mu sveter vymenil za obyčajný, zelený sveter.En: Someone had swapped his sweater for an ordinary, green one.Sk: „To nemôže byť pravda!“ zúfal sa Marek.En: "This can't be true!" Marek despaired.Sk: Potreboval pomoc a jedinou osobou, na ktorú sa mohol obrátiť, bola Zuzana.En: He needed help, and the only person he could turn to was Zuzana.Sk: „Zuzka, niekto mi ukradol môj nepodarok!“ hlesol s panikou v hlase.En: "Zuzka, someone stole my abomination!" he gasped with panic in his voice.Sk: Zuzana okamžite pochopila vážnosť situácie.En: Zuzana immediately understood the gravity of the situation.Sk: „Poďme najprv zistiť, kto to mohol byť,“ navrhla.En: "Let's first find out who it could have been," she suggested.Sk: Prechádzali kanceláriou, pozorne sledovali každého, kto sa chichotal na svojom mieste.En: They walked through the office, carefully observing everyone who was giggling in their spots.Sk: Jozef, Marekov večný rival, bol v rohu a snažil sa zamaskovať svoj smiech.En: Jozef, Marek's eternal rival, was in the corner trying to mask his laughter.Sk: Marek a Zuzana sa rozhodli konať.En: Marek and Zuzana decided to act.Sk: Bez klopania vtrhli do Jozefovho kútika.En: Without knocking, they burst into Jozef's nook.Sk: „Máš niečo, čo mi patrí?“ opýtal sa Marek pokojne ale dôrazne.En: "Do you have something that belongs to me?" Marek asked calmly but firmly.Sk: Jozef o chvíľu nabral vážnu tvár.En: Jozef soon put on a serious face.Sk: „Je to len vtip,“ priznal sa.En: "It’s just a joke," he confessed.Sk: „Vráť mi sveter, alebo ti príde štrikovať babička,“ vyhrážal sa Marek s úsmevom.En: "Return my sweater, or my grandma will come to knit for you," Marek threatened with a smile.Sk: Po krátkej dobe vyjednávania Jozef konečne sveter vrátil.En: After a short negotiation, Jozef finally returned the sweater.Sk: Ale už nebolo času - súťaž sa mala začať o päť minút.En: But time was running out—the contest was to start in five minutes.Sk: „Zuzka, musíme byť kreatívni,“ povedal Marek, keď vstupovali do kancelárie.En: "Zuzka, we need to be creative," Marek said as they entered the office.Sk: Kancelária bola posiata papiermi, farebnými páskami a starými ozdobami.En: The office was littered with paper, colorful ribbons, and old decorations.Sk: „Vytvoríme nový sveter,“ povedal.En: "We will create a new sweater," he said.Sk: Požičali si zo stola Jozefa nite, z iného stola stužky, zo zásuvky staré vianočné ozdoby.En: They borrowed threads from Jozef's desk, ribbons from another table, and old Christmas ornaments from a drawer.Sk: Zuzana rýchlo začala pitvoriť všetko dohromady, Marek si pripínal ozdoby na obyčajný sveter.En: Zuzana quickly started to mash everything together while Marek pinned ornaments onto the plain sweater.Sk: Keď Marek vošiel do miestnosti, vyzeral ako reklama na vianočný chaos.En: When Marek entered the room, he looked like an advertisement for Christmas chaos.Sk: Sveter sa trblietil umelými snehovými vločkami, kade-tade trčali šnúrky, a ligotavé gule zvonili pri každom kroku.En: The sweater glittered with artificial snowflakes, strings stuck out all over, and shiny ...
Todavía no hay opiniones