Baking Bonds: A Mix-Up Leads to Holiday Magic in Barcelona Podcast Por  arte de portada

Baking Bonds: A Mix-Up Leads to Holiday Magic in Barcelona

Baking Bonds: A Mix-Up Leads to Holiday Magic in Barcelona

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Catalan: Baking Bonds: A Mix-Up Leads to Holiday Magic in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-14-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El mercat de Nadal al cor de Barcelona bategava d’activitat.En: The Christmas market in the heart of Barcelona was bustling with activity.Ca: Les llums brillaven com estrelles entre les parades plenes de nadalets i dolços nadalencs.En: The lights shone like stars among the stalls full of Christmas knick-knacks and holiday sweets.Ca: L’aroma de castanyes torrades i vins calents s’escampava per l’aire fred, mentre les rialles dels nens omplien el lloc amb alegria.En: The aroma of roasted chestnuts and mulled wines wafted through the cold air, while the laughter of children filled the place with joy.Ca: Entre la multitud, Roger, un jove que sempre es mantenia lluny de la cuina, va veure un cartell gran que deia: "Concurs de Pastissos de Nadal - Inscripció aquí!".En: Among the crowd, Roger, a young man who always stayed far from the kitchen, saw a large sign that read: "Christmas Cake Contest - Sign up here!"Ca: Malinterpretant el cartell, pensava que era una degustació gratuïta.En: Misunderstanding the sign, he thought it was a free tasting.Ca: Sense pensar-s’ho dues vegades, es va registrar, esperant tastar pastissos suculents.En: Without a second thought, he registered, hoping to taste succulent cakes.Ca: De sobte, es va trobar envoltat d’altres participants, amb ingredients desconeguts davant seu.En: Suddenly, he found himself surrounded by other participants, with unfamiliar ingredients before him.Ca: Al seu costat estava Montserrat, una apassionada per la pastisseria.En: Next to him was Montserrat, a passionate baking enthusiast.Ca: Ella somiava fer-se un nom al món de la cuina.En: She dreamed of making a name for herself in the culinary world.Ca: Mirava Roger, qui semblava perdut entre ous, farina i nadaletes.En: She looked at Roger, who seemed lost among eggs, flour, and Christmas decorations.Ca: Roger va decidir seguir endavant, esperant que Montserrat li fes costat.En: Roger decided to move forward, hoping Montserrat would support him.Ca: "Potser em donarà un cop de mà per compassió", pensava ell, intentant semblar tranquil.En: "Maybe she'll lend me a hand out of pity," he thought, trying to appear calm.Ca: Mentrestant, Montserrat es movia amb gràcia, mesurant ingredients amb precisió.En: Meanwhile, Montserrat moved gracefully, measuring ingredients with precision.Ca: El famós xef i jutge s’apropava avaluant cada participant amb ulls crítics.En: The famous chef and judge was approaching, evaluating each participant with critical eyes.Ca: Roger, nerviós, accidentalment va colpejar la taula de Montserrat.En: Nervous, Roger accidentally bumped Montserrat's table.Ca: El seu pastís es va tombar, rodolant i creant un efecte dominó de desastres.En: Her cake toppled over, rolling and creating a domino effect of disasters.Ca: Les esgarips es van transformar ràpidament en rialles.En: The gasps quickly turned into laughter.Ca: Montserrat, amb un somriure, va dir: "Tranquil, Roger. Farem alguna cosa junts."En: Montserrat, with a smile, said: "Don't worry, Roger. We'll do something together."Ca: Va ser el començament d’un treball en equip inesperat.En: It was the start of an unexpected teamwork.Ca: Amb paciència i molt d’humor, van començar a remenar ingredients.En: With patience and a lot of humor, they began mixing ingredients.Ca: Roger, veient les habilitats de Montserrat, va deixar anar els seus temors.En: Roger, seeing Montserrat's skills, let go of his fears.Ca: Va descobrir que cuinar podia ser divertit, especialment en bona companyia.En: He discovered that cooking could be fun, especially in good company.Ca: Ràpidament, van crear un pastís de Nadal que, sorprenentment, va rebre elogis del temut xef.En: Quickly, they created a Christmas cake that, surprisingly, received praises from the feared chef.Ca: Ells reien, pensant en la juguesca que havia estat el concurs.En: They laughed, thinking about the mishap that the contest had been.Ca: Al final, el pastís no era perfecte, però havia capturat la màgia del moment.En: In the end, the cake wasn't perfect, but it had captured the magic of the moment.Ca: Roger va aprendre que, a vegades, el que compta no és la perfecció, sinó gaudir del camí i la gent que t’hi acompanya.En: Roger learned that, sometimes, what matters isn't perfection, but enjoying the journey and the people who accompany you.Ca: I qui sap, potser aquella espurna d’alegria va ser el principi de moltes aventures i amistats a la cuina.En: And who knows, maybe that spark of joy was the beginning of many adventures and friendships in the kitchen. Vocabulary Words:the market: el mercatthe heart: el corthe crowd: la multitudthe sign: el cartellthe participant: el participantthe ingredient: l'ingredientthe judge: el jutgethe eyes: els...
Todavía no hay opiniones