Winter Solstice Reunion: Healing at the Temple of Heaven Podcast Por  arte de portada

Winter Solstice Reunion: Healing at the Temple of Heaven

Winter Solstice Reunion: Healing at the Temple of Heaven

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Winter Solstice Reunion: Healing at the Temple of Heaven Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-12-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 冬至节的清晨,阳光透过薄雾洒在天地之间,笼罩着整个北京。En: On the morning of the Dongzhi Festival, sunlight seeped through the light fog, enveloping the entire city of Beijing.Zh: 天坛,古老而神圣,静静地伫立在冬日的寒风中。En: The Temple of Heaven, ancient and sacred, stood quietly in the winter's chill winds.Zh: 空气中弥漫着一种静谧,访客们轻声私语,尊敬地向天地神灵致意。En: The air was filled with a sense of tranquility as visitors whispered softly, respectfully paying homage to the deities of heaven and earth.Zh: 明和佳在天坛前停下脚步,冷风裹挟着回忆扑面而来。En: Ming and Jia paused in front of the Temple of Heaven, the cold wind carrying memories rushing over them.Zh: 许多年未见,他们此刻站在一起,是为了逝去的父亲。En: After many years apart, they stood together now, for their deceased father.Zh: 明是一个沉思的人,他常常后悔未能和父亲和解。En: Ming was a reflective person, often regretting not reconciling with his father.Zh: 冬至这天,他和佳站在青瓦红墙间,心情沉重。En: On this winter solstice, he and Jia stood amidst the green tiles and red walls, feeling heavy-hearted.Zh: “我们应该为父亲做些什么,”佳说。En: "We should do something for father," Jia said.Zh: 她的声音坚定,眼里却有一丝不安。En: Her voice was firm, but there was a hint of unease in her eyes.Zh: 家族仪式是她的责任,更是一种希望。En: The family ritual was her responsibility, and also a form of hope.Zh: 明点点头,尽管他的内心充满挣扎。En: Ming nodded, though he was filled with internal struggle.Zh: 过去的误解让他犹豫不决。En: Past misunderstandings made him hesitant.Zh: 害怕自己无法尽到责任,他在心底与自己的负罪感挣扎。En: Afraid of failing his responsibilities, he wrestled with his feelings of guilt.Zh: “你知道父亲生前一直希望我们团结在一起。”佳轻声说,“冬至是个好机会。”En: "You know father always wished for us to unite," Jia softly said, "The winter solstice is a good opportunity."Zh: 他们在广场上走着,冬日的阳光洒在他们身上。En: They walked across the square, the winter sun shining on them.Zh: 佳停下脚步,转向明:“我也有很多心结,我希望你能理解我。”En: Jia stopped and turned to Ming: "I also have many concerns; I hope you can understand me."Zh: 明吃惊地看着她,随后叹了口气。En: Ming looked at her in surprise and then sighed.Zh: “我很抱歉,很多事情都是我的错。”En: "I'm sorry; a lot of it is my fault."Zh: 佳摇了摇头,“我们都需要原谅自己,原谅彼此。”En: Jia shook her head, "We both need to forgive ourselves and each other."Zh: 他们停在祭坛前,点上香,向天地神灵祈祷。En: They stopped before the altar, lit incense, and prayed to the heavenly deities.Zh: 随着一缕缕烟雾升起,他们的心也渐渐平静。En: As wisps of smoke rose, their hearts gradually calmed.Zh: 明想起小时候,全家一同来这儿,父亲微笑着告诉他们关于冬至的故事。En: Ming recalled coming here as a child with the family, hearing his father smile and tell them stories about the winter solstice.Zh: 那一刻,过去与未来似乎交织在一起。En: In that moment, the past and future seemed intertwined.Zh: 明觉察到一种不曾有过的安宁。En: Ming felt a peace he had never known before.Zh: 他和佳交换了一个默契的微笑,所有的误解和遗憾仿佛都在这一刻消散。En: He and Jia exchanged a knowing smile, and all misunderstandings and regrets seemed to dissolve in that instant.Zh: 仪式结束后,明对佳说:“我们要保持联系。”En: After the ceremony, Ming said to Jia: "We need to stay in touch."Zh: 佳微笑着点头,“家庭是最重要的。”En: Jia smiled and nodded, "Family is the most important."Zh: 在这片古老的土地上,两个曾经疏远的兄妹重拾亲情。En: On this ancient land, the once estranged brother and sister rediscovered their familial bond.Zh: 他们承诺,今后不再让误解和距离阻碍他们。En: They promised not to let misunderstandings and distance come between them again.Zh: 尽管寒风依旧,心中却涌动着温暖。En: Despite the continued cold wind, warmth flowed through their hearts.Zh: 明放下了心中的负担,他明白了,家庭的团结原来如此强大。En: Ming set down his burden, realizing the incredible strength of family unity.Zh: 佳也意识到,脆弱与宽恕才是真正的力量。En: Jia also understood that vulnerability and forgiveness were ...
Todavía no hay opiniones