Eeva's Moment: Turning Coffee Passion into Confidence Podcast Por  arte de portada

Eeva's Moment: Turning Coffee Passion into Confidence

Eeva's Moment: Turning Coffee Passion into Confidence

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Estonian: Eeva's Moment: Turning Coffee Passion into Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-12-11-23-34-02-et Story Transcript:Et: Kohvifabriku uks sõitis lahti, lastes sisse külma talveõhu.En: The doors of the kohvifabrik swung open, letting in the cold winter air.Et: Eeva, Markus ja Liina astusid sisse, nende hinged auravas õhus tantsimas.En: Eeva, Markus, and Liina stepped inside, their breaths dancing in the steamy air.Et: Nad tulid siia, et esitada oma klassi ees kooliprojekti "Kohvi jätkusuutlik kasvatamine."En: They came here to present their class project "Sustainable Coffee Cultivation."Et: Ruumi täitis rikkalik värskelt röstitud ubade lõhn, mis tekitas mõnusa, hubase tunde.En: The room was filled with the rich aroma of freshly roasted beans, creating a cozy, pleasant atmosphere.Et: Tööstuslikud metallvalgustid rippusid laest, ümbritsetuna kanepikottidest, millest ube just võeti.En: Industrial metal lights hung from the ceiling, surrounded by hemp bags from which the beans had just been taken.Et: Eeva seisis pisut närviliselt, naeratades oma sõpradele.En: Eeva stood slightly nervous, smiling at her friends.Et: Tema peas keerlesid mõtted: "Kuidas ma suudan oma kirge ise väljendada?"En: Thoughts whirled in her head: "How can I express my passion?"Et: Pereasjade tõttu jäi ettevalmistusaeg napiks.En: Due to family matters, her preparation time had been short.Et: Kuid Eeva teadis, et peab julgema esineda ise.En: But Eeva knew she had to dare to present herself.Et: "Kas peaksin laskma Markusel rääkida?"En: "Should I let Markus do the talking?"Et: mõtles ta hetkeks, vaadates sõpra, kes oli tuntud oma kõneosavuse poolest.En: she thought for a moment, looking at her friend, known for his oratorical skills.Et: Kuid siis tundis ta südames, et see on tema hetk.En: But then she felt in her heart that this was her moment.Et: Ta soovis jagada oma teadmist ja kirge rohelise tuleviku nimel.En: She wanted to share her knowledge and passion for a green future.Et: Kui esitlus algas, astus Eeva ette.En: As the presentation started, Eeva stepped forward.Et: Markus ja Liina asusid taustal tehnika eest hoolitsema.En: Markus and Liina stayed in the background, taking care of the technical aspects.Et: Kuid just siis, kui kõik paistis sujuvat, hakkasid videoseadmed streikima.En: But just when everything seemed to be going smoothly, the video equipment started to malfunction.Et: Markus sikutas juhtmeid, aga midagi ei toiminud.En: Markus tugged at the wires, but nothing worked.Et: Eeva tundis, kuidas ärevus tahtis teda haarata, kuid ta otsustas end kokku võtta.En: Eeva felt anxiety trying to take hold of her, but she decided to pull herself together.Et: Ta hingas sügavalt sisse, vaatas klassi ja hakkas rääkima otse südamest.En: She took a deep breath, looked at the class, and began speaking straight from the heart.Et: Ta rääkis lugu, kuidas kohvi kasvatamise jätkusuutlikud meetodid võivad mõjutada keskkonda ja kogukondi kogu maailmas.En: She told a story about how sustainable coffee growing methods can impact the environment and communities around the world.Et: Ta kirjeldas, kuidas nad olid uurinud talunikke, kes kasvatavad kohvi loodushoidlikult, ja näitas, kuidas lihtsad muutused saavad aidata.En: She described how they had researched farmers who grow coffee sustainably and showed how simple changes can help.Et: Klass vaikis ja kuulas tähelepanelikult, nende silmis oli uudishimu ja imetlus.En: The class fell silent and listened attentively, curiosity and admiration in their eyes.Et: Eeva sõnad kandsid soojust ja siirust, tema jutt voolas südamest.En: Eeva's words carried warmth and sincerity, her speech flowed from the heart.Et: Kui ta lõpuks lõpetas, jätkas ruumi vaikne ootus.En: When she finally finished, a quiet anticipation filled the room.Et: Siis hakkas kõlama aplaus, vaikne algul, kuid peagi kogu klassi täitev.En: Then applause began to sound, quiet at first, but soon filling the entire class.Et: Eeva tänas julgustavalt aplodeerivaid kaasõpilasi, tundes, kuidas enesekindlus teda täitis.En: Eeva thanked the encouragingly applauding classmates, feeling confidence fill her.Et: Õpetaja astus juurde ja kiitis gruppi: "Suurepärane töö, eriti sinult, Eeva.En: The teacher approached and praised the group: "Excellent work, especially from you, Eeva.Et: Teemaga elulähedus oli väga mõjuv."En: The relevance of the topic was very impactful."Et: Koju jalutades sai Eeva aru, kui palju tähendas olla enda vastu aus.En: Walking home, Eeva realized how much it meant to be true to herself.Et: Ta tundis, et on avastanud uue kindlustunde, õppinud hindama oma häält.En: She felt that she had discovered a new confidence, having learned to appreciate her voice.Et: Markus ja Liina tunnustasid teda soojalt, nende sõprus tugevnes pärast seda õnnestumist.En: Markus and Liina warmly acknowledged ...
Todavía no hay opiniones