Rekindling Friendship: A Heartwarming Christmas Reunion Podcast Por  arte de portada

Rekindling Friendship: A Heartwarming Christmas Reunion

Rekindling Friendship: A Heartwarming Christmas Reunion

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Vietnamese: Rekindling Friendship: A Heartwarming Christmas Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-12-07-23-34-01-vi Story Transcript:Vi: Trên đỉnh đồi phủ đầy tuyết, có một căn nhà nhỏ xinh xắn nép mình giữa những tán cây thông xanh rì.En: On the snow-covered hilltop, there is a small, charming house nestled among the lush green pine trees.Vi: Cái lạnh giá của mùa đông không thể xâm chiếm vào nơi này bởi bên trong, một ngọn lửa ấm áp đang cháy rực trong lò sưởi, ánh sáng của những bóng đèn nhỏ lấp lánh.En: The cold of winter cannot invade this place because inside, a warm fire is blazing in the fireplace, and the light of small sparkling bulbs fills the room.Vi: Mùi bánh gừng thơm phức lan toả, tạo nên một không gian ấm cúng.En: The smell of gingerbread wafts through the air, creating a cozy atmosphere.Vi: Linh bước vào căn nhà với tâm trạng hồi hộp.En: Linh stepped into the house with a nervous feeling.Vi: Cô đã chuẩn bị mọi thứ rất kỹ càng cho cuộc gặp gỡ này.En: She had prepared everything carefully for this meeting.Vi: Linh luôn là người đong đầy sự quan tâm và hoài niệm, mong muốn tạo ra một kỳ nghỉ đáng nhớ cho bạn bè.En: Linh is always someone full of care and nostalgia, wanting to create a memorable holiday for her friends.Vi: Nhưng có một điều khác thôi thúc Linh.En: But there was something else prompting Linh.Vi: Cô muốn làm lành với Minh, người bạn thân thiết ngày xưa.En: She wanted to reconcile with Minh, her close friend from the past.Vi: Ba người bạn: Linh, Minh và Thanh, không gặp nhau từ lâu.En: The three friends: Linh, Minh, and Thanh, had not met for a long time.Vi: Giờ đây, họ có cơ hội bên nhau trong kỳ nghỉ Giáng Sinh.En: Now, they have the opportunity to be together during the Christmas holiday.Vi: Minh đứng gần cửa sổ, nhìn những bông tuyết rơi.En: Minh stood near the window, watching the snowflakes fall.Vi: Còn Thanh, với tính cách nhí nhảnh, đang hăng say trang trí cây thông Noel.En: Meanwhile, Thanh, with her playful nature, was eagerly decorating the Christmas tree.Vi: Buổi tối Giáng Sinh, cả ba cùng quây quần quanh bàn ăn.En: On Christmas Eve, the three gathered around the dining table.Vi: Linh nhấm nháp ít rượu vang và cuối cùng quyết định mở lời.En: Linh sipped a little wine and finally decided to speak up.Vi: Cô kể về một kỷ niệm đẹp giữa cô và Minh thời nhỏ, khi cả hai thường đạp xe ra đồng lúa để thả diều.En: She recounted a beautiful memory between her and Minh from childhood, when they would often ride their bikes to the rice fields to fly kites.Vi: Khi Linh kể, đôi mắt Minh sáng lên, như tìm lại được mỗi ký ức ngọt ngào.En: As Linh spoke, Minh's eyes lit up, as if rediscovering sweet memories.Vi: Minh im lặng một lúc, rồi nhẹ nhàng nói: "Mình nhớ lắm những ngày đó.En: Minh was silent for a moment, then gently said, "I really miss those days.Vi: Mình đã nghĩ chúng ta không thể trở lại như xưa nữa.En: I thought we could never go back to the way we were."Vi: "Linh nhìn Minh, lòng nhẹ đi rất nhiều.En: Linh looked at Minh, feeling much lighter.Vi: "Không sao đâu Minh.En: "It's okay, Minh.Vi: Mình chỉ muốn nói để hai chúng ta có thể bắt đầu lại.En: I just wanted to say so that we can start anew."Vi: "Một khoảnh khắc yên lặng giữa hai người, rồi cả hai bật cười.En: A moment of silence between them, and then both burst into laughter.Vi: Sự căng thẳng tan biến, để lại sự thoải mái và gần gũi mà họ từng có.En: The tension dissolved, leaving behind the comfort and closeness they once had.Vi: Khi đồng hồ điểm mười hai giờ, cả ba cùng ôm chầm lấy nhau dưới ánh đèn lung linh của cây thông.En: When the clock struck twelve, all three embraced each other under the twinkling lights of the Christmas tree.Vi: Linh cảm nhận sự ấm áp tràn ngập trong tim mình.En: Linh felt warmth flooding her heart.Vi: Cô và Minh hứa sẽ duy trì liên lạc và không để tình bạn tan vỡ một lần nữa.En: She and Minh promised to keep in touch and not let their friendship fall apart again.Vi: Mùa đông lạnh giá, nhưng tình bạn giữa họ thì không.En: Winter is cold, but their friendship is not.Vi: Linh học được rằng sự thành thật và can đảm đặt vào tình bạn là nền tảng để duy trì những gì quý giá nhất.En: Linh learned that honesty and courage invested in friendship are the foundation for maintaining what is most precious.Vi: Giáng Sinh năm nay ...
Todavía no hay opiniones