A Stormy Reunion: Saint Nicholas and New Beginnings Podcast Por  arte de portada

A Stormy Reunion: Saint Nicholas and New Beginnings

A Stormy Reunion: Saint Nicholas and New Beginnings

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Romanian: A Stormy Reunion: Saint Nicholas and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-06-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: În orașul Constanța, marea lovește cu putere malurile, iar vântul rece și tăios sparge liniștea orașului.En: In the city of Constanța, the sea powerfully strikes the shores, and the cold, sharp wind shatters the silence of the city.Ro: Printre fulgii de zăpadă care dansează în aer, luminile de sărbători strălucesc timid, aducând puțină magie în mijlocul frigului, dar și o tensiune nevăzută.En: Among the snowflakes dancing in the air, the holiday lights shine timidly, bringing a bit of magic amidst the cold, but also an unseen tension.Ro: Ana stătea la fereastra camerei sale, privind cerul întunecat.En: Ana was standing at her room's window, looking at the dark sky.Ro: Ea se gândea la cum să facă să aducă familia împreună de Sfântul Nicolae.En: She was thinking about how to bring the family together for Saint Nicholas.Ro: Era o tradiție veche, iar acum, când conflictele recente aproape au rupt legăturile dintre ei, era mai important ca niciodată să fie împreună.En: It was an old tradition, and now, when recent conflicts had almost broken the ties between them, it was more important than ever to be together.Ro: Hotărâtă, decide să o aducă pe vărul ei, Elena, de la aeroport, chiar dacă furtuna amenință să închidă drumurile.En: Determined, she decided to pick up her cousin, Elena, from the airport, even though the storm threatened to close the roads.Ro: Mihai, fratele ei mai mare, era în bucătărie.En: Mihai, her older brother, was in the kitchen.Ro: Era ocupat să pregătească masa festivă, chiar dacă nu știa sigur câți vor ajunge.En: He was busy preparing the festive meal, even though he wasn't sure how many would make it.Ro: Îi plăcea să vadă familia unită și voia să păstreze viu spiritul acestei sărbători.En: He liked seeing the family united and wanted to keep the spirit of this holiday alive.Ro: Zâmbind, își făcea planuri în minte despre cum să surprindă pe fiecare cu daruri speciale lăsate sub bradul împodobit.En: Smiling, he made plans in his mind about how to surprise each one with special gifts left under the decorated tree.Ro: Elena, însă, avea emoții când a aterizat în țară.En: Elena, however, was nervous when she landed in the country.Ro: Venise cu o veste importantă, dar nu știa cum va fi primită.En: She came with important news, but she didn't know how it would be received.Ro: Știa că familia ei purtase multe dispute și temea că secretul ei ar putea aduce mai multe tensiuni.En: She knew her family had been through many disputes and feared her secret might bring more tensions.Ro: Ana, fără să ezite, se urcă în mașină.En: Ana, without hesitation, got in the car.Ro: Zăpada acoperea drumul, iar vântul înghețat îi tăia respirația, dar dorința de a o aduce pe Elena lângă ceilalți era mai puternică.En: The snow covered the road, and the freezing wind took her breath away, but the desire to bring Elena close to the others was stronger.Ro: Conducea cu grijă, fiecare kilometru părând o veșnicie.En: She drove carefully, each kilometer feeling like an eternity.Ro: Când în sfârșit ajunse la Elena, furtuna lovi mai tare, dar Ana se simțea mai curajoasă având-o pe vărul ei alături.En: When she finally reached Elena, the storm hit harder, but Ana felt braver having her cousin by her side.Ro: Între timp, Mihai se asigura că fiecare detaliu era perfect, de la masa plină de bunătăți până la decorațiile care aduceau amintiri din copilărie.En: Meanwhile, Mihai made sure every detail was perfect, from the table full of goodies to the decorations that brought back childhood memories.Ro: Credea cu tărie că, chiar cu vremea împotrivă, aceasta va fi o zi de neuitat.En: He strongly believed that, even with the weather against them, this would be an unforgettable day.Ro: Când Ana și Elena au intrat în casă, familia s-a adunat în jurul mesei.En: When Ana and Elena entered the house, the family gathered around the table.Ro: Mihai i-a întâmpinat cu căldură și îmbrățișări.En: Mihai welcomed them with warmth and hugs.Ro: Elena și-a făcut curaj și a început să vorbească.En: Elena gathered her courage and began to speak.Ro: A dezvăluit vestea: era însărcinată și își dorea ca familia să fie din nou unită, pentru binele copilului.En: She revealed the news: she was pregnant and wanted the family to be united again, for the sake of the child.Ro: În acea clipă, liniștea s-a risipit și un zâmbet a apărut pe chipul fiecăruia.En: At that moment, the silence dissipated, and a smile appeared on everyone's face.Ro: Era un moment de reînnoire și speranță.En: It was a moment of renewal and hope.Ro: Furtuna de afară părea să fi trecut, iar în ...
Todavía no hay opiniones