Secrets of Snow: Mount Pirin’s Hidden Mystery Podcast Por  arte de portada

Secrets of Snow: Mount Pirin’s Hidden Mystery

Secrets of Snow: Mount Pirin’s Hidden Mystery

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Bulgarian: Secrets of Snow: Mount Pirin’s Hidden Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-03-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Снежинките танцуваха из въздуха като бели пеперуди, падайки меко върху древните пътеки на връх Пирин.En: The snowflakes danced through the air like white butterflies, softly falling on the ancient paths of Mount Pirin.Bg: Зимата обгръщаше планината с дебело бяло одеяло.En: Winter embraced the mountain with a thick white blanket.Bg: Тази спокойно-красива сцена бе прекъсната от трима храбри туристи: Иван, Петя и Добрин.En: This serene and beautiful scene was interrupted by three brave hikers: Ivan, Petya, and Dobrin.Bg: Иван беше опитен планински водач.En: Ivan was an experienced mountain guide.Bg: Той мечтаеше да се докаже след една грешка в миналото си.En: He dreamed of proving himself after a mistake in his past.Bg: Тази грешка беше го преследвала дълго време, обременявайки сърцето му.En: This mistake had haunted him for a long time, weighing heavily on his heart.Bg: Но сега беше неговият шанс за изкупление.En: But now was his chance for redemption.Bg: Петя бе новачка в света на планинските приключения.En: Petya was a newcomer to the world of mountain adventures.Bg: С ежедневен ентусиазъм тя последва Иван и Добрин, желаейки да избяга от личните си проблеми.En: With daily enthusiasm, she followed Ivan and Dobrin, wishing to escape from her personal problems.Bg: Дебелата илицовка на зимата обещаваше утеха.En: The thick mantle of winter promised solace.Bg: На последно място беше Добрин.En: Lastly was Dobrin.Bg: Той беше опитен хазартен турист и стар приятел на Иван.En: He was an experienced thrill-seeker and an old friend of Ivan.Bg: Той носеше своята тайна - мистерия, която обединяваше него и Иван от миналото.En: He carried his own secret—a mystery that tied him and Ivan from the past.Bg: Докато тримата вървяха по снежната пътека, бурята набираше сила.En: As the three of them walked along the snowy trail, the storm gained strength.Bg: Внезапно, снегът стана толкова гъст, че Петя се изгуби от погледа на Ивана и Добриина.En: Suddenly, the snow became so dense that Petya was lost from Ivan's and Dobrin's sight.Bg: Иван трябваше бързо да реши - да продължи да търси сам или да се върне за помощ.En: Ivan had to quickly decide: to continue searching alone or to go back for help.Bg: Решението тежеше като лед върху сърцето му.En: The decision weighed on his heart like ice.Bg: Иван избра да продължи.En: Ivan chose to continue.Bg: Той вярваше в себе си; нямаше да повтори старата грешка.En: He believed in himself; he would not repeat the old mistake.Bg: Добрин поиска да се върне в планинския заслон, да потърси подкрепление, но тайно се надяваше Иван да разреши ситуацията.En: Dobrin wanted to return to the mountain shelter to seek reinforcements but secretly hoped Ivan could resolve the situation.Bg: След дълго търсене, Иван намери следи от Петя.En: After a long search, Ivan found traces of Petya.Bg: Беше открил малки парчета тъкан от раницата ѝ, скрити под купове сняг.En: He discovered small pieces of fabric from her backpack, hidden under heaps of snow.Bg: Следвайки следите, той стигна до малка пещера.En: Following the traces, he reached a small cave.Bg: Там, в безопасността на пещерата, беше Петя.En: There, in the safety of the cave, was Petya.Bg: Тя изглеждаше здрава, макар и измършавяла от студа.En: She appeared healthy, though emaciated from the cold.Bg: Но докато Иван се готвеше да води Петя навън, Добрин изненадващо се появи зад него.En: But as Ivan prepared to lead Petya out, Dobrin unexpectedly appeared behind...
Todavía no hay opiniones