Nature's Test: A Guide's Turning Point at Plitvička Jezera Podcast Por  arte de portada

Nature's Test: A Guide's Turning Point at Plitvička Jezera

Nature's Test: A Guide's Turning Point at Plitvička Jezera

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Croatian: Nature's Test: A Guide's Turning Point at Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-02-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Ivan je stajao na početku staze koja vodi kroz Nacionalni park Plitvička jezera.En: Ivan stood at the beginning of the path that leads through Nacionalni park Plitvička jezera.Hr: Bio je kasni jesenji dan.En: It was a late autumn day.Hr: Drveće je bilo obojano toplim bojama: narančasta, žuta i smeđa.En: The trees were painted in warm colors: orange, yellow, and brown.Hr: Lišće je šuškalo pod njegovim koracima.En: The leaves rustled under his footsteps.Hr: Njegovo srce bilo je puno uzbuđenja, jer znao je da će ovaj dan biti poseban.En: His heart was full of excitement, as he knew this day would be special.Hr: Ivan je bio vodič s dugogodišnjim iskustvom.En: Ivan was a guide with years of experience.Hr: No, u dubini duše sanjao je o tome da postane pisac.En: Yet, deep down, he dreamed of becoming a writer.Hr: Tražio je inspiraciju u prirodi, u skladu s ljepotama oko sebe.En: He sought inspiration in nature, in harmony with the beauties around him.Hr: Ljepotama koje, kako je vjerovao, mogu nadahnuti nevjerojatnu priču.En: Beauties that, as he believed, could inspire an incredible story.Hr: Grupa turista već se okupljala oko njega.En: A group of tourists was already gathering around him.Hr: Među njima su bila i dvojica njegovih kolega, Marija i Toma.En: Among them were two of his colleagues, Marija and Toma.Hr: Marija je bila njegova asistentica, mlada i spremna na sve.En: Marija was his assistant, young and ready for anything.Hr: Toma je bio gost iznenađenja – doktor koji je došao na odmor.En: Toma was a surprise guest—a doctor who came for a vacation.Hr: Kako su koračali, hladni vjetar im je puhao u lice, a Ivan je vodio priču o povijesti jezera.En: As they walked, a cold wind blew in their faces, and Ivan led the story about the history of the lakes.Hr: No, već nakon prvog kilometra, iznenadna bol prostrijelila je njegov trbuh.En: But after only the first kilometer, a sudden pain shot through his stomach.Hr: Bio je to oštar ubod s desne strane.En: It was a sharp stab on the right side.Hr: Pomislio je na upalu slijepog crijeva.En: He thought of appendicitis.Hr: Bol se pojačavala, ali Ivan je znao da ne smije prestati.En: The pain intensified, but Ivan knew he couldn't stop.Hr: Grupa je bila daleko od ulaza, a panika nije bila opcija.En: The group was far from the entrance, and panic was not an option.Hr: Dok su hodali, Ivan je lagano prišao Mariji.En: As they walked, Ivan gently approached Marija.Hr: „Marija, nije mi dobro.En: "Marija, I'm not feeling well.Hr: Pripremi se preuzeti grupu“, šapnuo je.En: Be ready to take over the group," he whispered.Hr: Marijin zabrinuti pogled napuni ga strahom, ali ona je odmah kimnula.En: Marija's worried glance filled him with fear, but she immediately nodded.Hr: Znala je što treba činiti.En: She knew what needed to be done.Hr: Ubrzo su stigli do veličanstvenog vodopada.En: They soon arrived at the magnificent waterfall.Hr: Voda je padala s visine, pretvarajući se u tisuće kapi koje su, obasjane slabim zrakama sunca, izgledale kao dragulji.En: The water fell from a height, turning into thousands of drops that, illuminated by the weak rays of the sun, looked like jewels.Hr: Ivan je osjetio vrtoglavicu i bol ga je natjerala da se sagne.En: Ivan felt dizzy, and the pain made him bend over.Hr: Marija je odmah stala ispred grupe, preuzimajući vođenje.En: Marija immediately stood in front of the group, taking over the lead.Hr: Toma je primijetio Ivanovo stanje i odmah je prišao.En: Toma noticed Ivan's condition and immediately approached.Hr: „Više ne možeš hodati“, odlučno je rekao.En: "You can't walk any more," he said decisively.Hr: „Odvest ćemo te u bolnicu.En: "We'll take you to the hospital."Hr: “ Ivan je posljednji put pogledao oko sebe, upijajući ljepotu vodopada, te uz Tomin i Marijin oslonac, krenuo putom prema izlazu iz parka.En: Ivan took one last look around, absorbing the beauty of the waterfall, and with Toma and Marija's support, headed towards the park exit.Hr: U bolnici, liječnici su brzo prepoznali problem.En: In the hospital, the doctors quickly identified the problem.Hr: Ivan je morao na hitnu operaciju.En: Ivan needed emergency surgery.Hr: Dok je ležao u bolničkoj sobi nakon zahvata, osjećao je olakšanje.En: While lying in the hospital room after the procedure, he felt relieved.Hr: Grupa je bila sigurna, zahvaljujući Mariji i Tomi.En: The group was safe, thanks to Marija and Toma.Hr: Iz kreveta, Ivan je gledao kroz prozor.En: From the bed, Ivan looked out the window.Hr: Prisjećao se trenutaka u parku, ljepote prirode i skrivenih snaga svojih kolega.En: He recalled the moments in the park, the beauty of nature, and the hidden strengths of his colleagues.Hr: U tim trenucima,...
Todavía no hay opiniones