Lost in Time: A Journey to the Temple of Myths Podcast Por  arte de portada

Lost in Time: A Journey to the Temple of Myths

Lost in Time: A Journey to the Temple of Myths

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Greek: Lost in Time: A Journey to the Temple of Myths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2025-12-02-08-38-20-el Story Transcript:El: Ο άνεμος σφύριζε ανάμεσα στα δέντρα, καθώς η Ελένη προσεγγίζε το κρυμμένο ναό.En: The wind whistled between the trees as Eleni approached the hidden temple.El: Ο ουρανός ήταν γκρίζος και βαριά χιονονιφάδες έπεφταν πάνω στα ερείπια του τόπου.En: The sky was gray, and heavy snowflakes fell on the ruins of the place.El: Η Ελένη ένιωθε τον ενθουσιασμό να τη γεμίζει καθώς άγγιζε τις αρχαίες κολόνες του ναού που ήταν διακοσμημένες με μορφές των μυθικών θεών.En: Eleni felt excitement filling her as she touched the ancient columns of the temple, which were decorated with figures of mythical gods.El: Δίπλα της ένα κλικ από μια φωτογραφική μηχανή διέκοψε τη σιωπή.En: Beside her, the click of a camera interrupted the silence.El: Ήταν ο Νίκος, ταξιδιώτης και φωτογράφος.En: It was Nikos, a traveler and photographer.El: Βρήκε έμπνευση στα μνημεία και την ιστορία της Ελλάδας.En: He found inspiration in the monuments and history of Ellada.El: Τα μάτια του έλαμψαν όταν παρατήρησε την Ελένη.En: His eyes shone when he noticed Eleni.El: "Καλημέρα," είπε προσπαθώντας να εκφράσει μια φιλόξενη διάθεση αν και τα λόγια του κουραστούσαν στη γλώσσα.En: "Good morning," he said, trying to express a welcoming mood even though his words were tired in the language.El: Η Ελένη του απάντησε με ένα χαμόγελο και μερικά σπασμένα λόγια στα Αγγλικά, ελπίζοντας να καταλάβει.En: Eleni replied with a smile and a few broken words in English, hoping he would understand.El: Οι δυο τους αποφάσισαν να συνεργαστούν, ο καθένας με τη δική του επιδίωξη.En: The two decided to collaborate, each with their own pursuit.El: Εκείνη για την ανακάλυψη, εκείνος για τη φωτογραφία.En: She for discovery, he for photography.El: Η βροχή έγινε χιόνι, έντονο και απρόσμενο.En: The rain turned into snow, intense and unexpected.El: Η ορατότητα μειώθηκε και η ομίχλη γέμισε το μέρος.En: Visibility decreased, and fog filled the place.El: Αποφάσισαν να αναζητήσουν καταφύγιο μέσα στον ναό.En: They decided to seek shelter inside the temple.El: Προχωρώντας βαθύτερα, πέρασαν από αόρατες πύλες και στενούς διαδρόμους με φακούς στα χέρια.En: Moving deeper, they passed through invisible gates and narrow corridors, flashlights in hand.El: Ξαφνικά, βρέθηκαν μπροστά σε μια κοιτώνα, κρυμμένη από τους αιώνες.En: Suddenly, they found themselves in front of a chamber, hidden for centuries.El: Σταμάτησαν, κοιτώντας ο ένας τον άλλον.En: They stopped, looking at each other.El: Ο Νίκος σήκωσε τη φωτογραφική του, αλλά με δισταγμό.En: Nikos raised his camera but with hesitation.El: Ήταν μια στιγμή σημαντική, τι θα έπρεπε να κάνουν;En: It was a significant moment—what should they do?El: Ο χώρος ήταν ένα κομμάτι της ιστορίας που έπρεπε να προστατευτεί.En: The space was a part of history that had to be protected.El: Με έναν άνευρο νεύμα, αποφάσισαν να περιμένουν τη βελτίωση του καιρού.En: With a nervous nod, they decided to wait for the weather to improve.El: Και πάλι, η καθοριστική στιγμή ήρθε όταν η καταιγίδα υποχώρησε.En: Once more, the decisive moment came when the storm subsided.El: Ήρθε η στιγμή της απόφασης.En: The time for a decision had arrived.El: Θα έπρεπε να επιστρέψουν άμεσα και να αναφέρουν την ανακάλυψή τους.En: They should return immediately and report their discovery.El: Επέστρεψαν στην πόλη, όπου ενημέρωσαν τις τοπικές αρχές για το εύρημά τους.En: They returned to the city, where they informed local authorities about their find.El: Η φλόγα ...
Todavía no hay opiniones