What we miss when an app translates for us
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
Newly designed earbuds promise real-time translations right to your ear. But is something lost when we don’t engage with other languages? Ross Benjamin is an award-winning translator of German-language literature. He joins host Krys Boyd to discuss what we miss when we don’t squirm a little in a foreign country and why being less than fluent affects how we pay attention and learn. Plus, we’ll talk about all the beauty we’ll gloss over when A.I. handles the hard parts. His article “The Costs of Instant Translation” was published in The Atlantic.
Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices
Todavía no hay opiniones