Reconnecting Paths: An Autumn Reunion at Hangang Park Podcast Por  arte de portada

Reconnecting Paths: An Autumn Reunion at Hangang Park

Reconnecting Paths: An Autumn Reunion at Hangang Park

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Korean: Reconnecting Paths: An Autumn Reunion at Hangang Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-25-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 한강공원은 가을의 정취로 가득했다.En: Hangang Park was filled with the essence of autumn.Ko: 나뭇잎은 금빛으로 물들었고, 가족들은 맑은 하늘 아래에서 소풍을 즐기고 있었다.En: The leaves were tinged with a golden hue, and families were enjoying picnics under the clear sky.Ko: 그래서 한강공원은 진우에게 추억을 다시 불러일으켰다.En: So, Hangang Park rekindled memories for Jinwoo.Ko: 추석이 다가오는 이번 가을, 진우는 오랜 친구들인 민지와 현수를 만나기로 했다.En: With the approaching Chuseok this fall, Jinwoo decided to meet his old friends, Minji and Hyunsoo.Ko: 진우는 어린 시절의 추억을 되살리고 싶었다.En: He wanted to revive the memories of his childhood.Ko: 진우는 벤치에 앉아, 민지와 현수가 오기를 기다렸다.En: Jinwoo sat on a bench, waiting for Minji and Hyunsoo to arrive.Ko: 그는 조금 긴장되었다.En: He was a bit nervous.Ko: 민지는 늘 새로운 것에 도전하는 모험가였다.En: Minji was always an adventurous person, constantly seeking new challenges.Ko: 반면, 현수는 실용적이고 가족에 대한 책임이 큰 사람이었지만, 언제나 친구들을 위해 시간을 냈다.En: On the other hand, Hyunsoo was practical and held a strong sense of responsibility toward his family but always made time for his friends.Ko: 드디어 민지와 현수가 도착했다.En: Finally, Minji and Hyunsoo arrived.Ko: 진우는 미소 띤 얼굴로 그들을 반겼다.En: With a smile, Jinwoo greeted them.Ko: “오랜만이야!” 민지가 환하게 인사했다.En: "Long time no see!" exclaimed Minji brightly.Ko: “그래, 우리 정말 오래됐지.” 현수도 웃으며 말했다.En: "Yes, it's really been a long time," Hyunsoo responded with a smile.Ko: 진우는 친구들에게 작은 소풍을 준비했다고 말했다.En: Jinwoo told his friends that he had prepared a small picnic.Ko: "저기 나무 밑에 자리를 잡았어. 예전처럼 간단히 먹을 거야." 민지는 고개를 갸웃했다.En: "I've set up a spot under that tree. We'll keep it simple, just like before." Minji tilted her head.Ko: "음, 그동안 새로운 곳을 탐험하고 싶었는데…" 현수는 살짝 고민했다.En: "Hmm, I was hoping to explore new places in the meantime..." Hyunsoo hesitated slightly.Ko: "나는 이따가 가족들과 약속이 있어서 오래 있을 수 있을지 모르겠어."En: "I have a family appointment later, so I may not be able to stay long."Ko: 하지만 진우는 포기하지 않았다.En: But Jinwoo didn't give up.Ko: "자, 잠시나마 즐겨보자. 그때 그 추억을 되살리자."En: "Come on, let's enjoy the moment, even if it's brief. Let's revive those memories from back then."Ko: 친구들은 진우의 제안에 결국 동의했다.En: In the end, his friends agreed to Jinwoo's proposal.Ko: 세 사람은 돗자리에 앉아 예전의 이야기들을 시작했다.En: The three of them sat on a picnic mat and began talking about old times.Ko: 그러나 미지의 마음은 다른 곳에 있었다.En: However, Minji's mind was elsewhere.Ko: "우리가 항상 예전을 돌아봐야 할까?" 그녀가 물었다.En: "Do we always have to look back to the past?" she asked.Ko: 현수도 진지해졌다.En: Hyunsoo also became serious.Ko: "변화는 항상 있는 법이지."En: "Change is a constant, after all."Ko: 진우는 생각에 잠겼다.En: Jinwoo got lost in thought.Ko: 자신도 모르는 사이에 변화를 거부하고 있는 건 아닐까.En: Was he unconsciously refusing change?Ko: 하지만 바로 그때 민지가 말했다.En: But just then, Minji spoke up.Ko: "하지만 이런 자리도 소중한 것 맞아. 추억도, 새로운 경험도, 모두 소중해."En: "But these gatherings are also precious. Memories, new experiences, they're all valuable."Ko: 결국 세 사람은 함께 결론을 내렸다.En: Eventually, the three of them came to a conclusion together.Ko: "새로운 경험도 좋고, 추억도 좋다. 중요한 건 우리 사이가 변하지 않는다는 것."En: "New experiences are good, and memories are good too. What's important is that our relationship doesn't change."Ko: 진우는 웃으며 고개를 끄덕였다.En: Jinwoo nodded with a smile.Ko: "내가 더 많이 배웠어, 두 사람 덕분에."En: "I've learned so much, thanks to both of you."Ko: 마지막으로 그들은 황금빛 강가를 함께 거닐었다.En: Lastly, they took a stroll along the golden riverside.Ko: 과거와 현재, 그리고 미래를 모두 품은 순간이었다.En: It was a moment that embraced the past, present, and future.Ko: 민지는 새로운 경험을 만들기 위해 소풍을 제안했고, ...
Todavía no hay opiniones