From Rain to Radiance: A Santorini Wedding Transformation Podcast Por  arte de portada

From Rain to Radiance: A Santorini Wedding Transformation

From Rain to Radiance: A Santorini Wedding Transformation

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Greek: From Rain to Radiance: A Santorini Wedding Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2025-11-24-08-38-20-el Story Transcript:El: Ο ήλιος αναδυόταν πάνω από τη Σαντορίνη, και οι λευκοί τοίχοι των σπιτιών λάμπανε στο χρυσαφί φως του πρωινού.En: The sun rose over Santorini, and the white walls of the houses shone in the golden morning light.El: Η εποχή ήταν φθινόπωρο, η άνεση της δροσερής αύρας ήταν ευπρόσδεκτη.En: The season was autumn, and the comfort of the cool breeze was welcome.El: Ο Δημήτρης, ο κουμπάρος, ξύπνησε νωρίς με μια νευρικότητα να τον κατακλύζει.En: Dimitris, the best man, woke up early, overwhelmed with nervousness.El: Καθώς κοίταξε έξω από το παράθυρό του, το βλέμμα του έπεσε στη βεράντα όπου θα γινόταν η τελετή γάμου.En: As he looked out of his window, his gaze fell on the veranda where the wedding ceremony would take place.El: Ο Δημήτρης πίστευε ότι όλα ήταν οργανωμένα τέλεια.En: Dimitris believed everything was perfectly organized.El: Ο γάμος της Ελένης και του Αλέξανδρου έπρεπε να είναι μνημειώδης.En: The wedding of Eleni and Alexandros needed to be monumental.El: Τα πάντα είχαν διευθετηθεί, από τα λουλούδια μέχρι τα καθίσματα.En: Everything had been arranged, from the flowers to the seating.El: Όμως ανησυχούσε για κάθε λεπτομέρεια.En: But he was worried about every detail.El: Η Ελένη, ντυμένη νύφη, ήταν γεμάτη λάμψη αλλά και ελαφρώς αγχωμένη.En: Eleni, dressed as the bride, was full of radiance but also slightly anxious.El: Ήθελε όλα να είναι τέλεια, όπως οι όμορφες αναμνήσεις που είχε στο μυαλό της.En: She wanted everything to be perfect, like the beautiful memories she had in her mind.El: Ο Αλέξανδρος, ο γαμπρός, ήταν πιο χαλαρός.En: Alexandros, the groom, was more relaxed.El: Ήθελε απλώς όλοι να απολαύσουν τη μέρα.En: He just wanted everyone to enjoy the day.El: Καθώς η ώρα πλησίαζε, ο ουρανός συννέφιασε ξαφνικά.En: As the time approached, the sky suddenly clouded over.El: Ακούστηκε το βουητό του ανέμου και οι σταγόνες βροχής άρχισαν να πέφτουν πάνω στις πλάκες της βεράντας.En: The hum of the wind was heard, and raindrops began to fall on the stones of the veranda.El: "Τι θα κάνουμε τώρα;En: "What will we do now?"El: " σκέφτηκε ο Δημήτρης με αγωνία.En: thought Dimitris anxiously.El: Είχε προγραμματίσει και εκπλήξεις για το τέλος της βραδιάς.En: He had planned surprises for the end of the evening.El: Τα πυροτεχνήματα ήταν η κορωνίδα των σχεδίων του.En: The fireworks were the highlight of his plans.El: Χωρίς να χάσει χρόνο, ο Δημήτρης πήρε μια απόφαση.En: Without wasting time, Dimitris made a decision.El: Με την ταχύτητα και την αποφασιστικότητα ενός ηγέτη, οργάνωσε τη μεταφορά της τελετής σε μια ζεστή, άνετη αίθουσα δίπλα.En: With the speed and determination of a leader, he organized the transfer of the ceremony to a warm, comfortable hall nearby.El: Κατόπιν, βρήκε νέο σημείο για τα πυροτεχνήματα, σε μια ασφαλή ψηλή τοποθεσία.En: Then, he found a new spot for the fireworks, in a safe high location.El: Ο γάμος ξεκίνησε στην κλειστή αίθουσα.En: The wedding began in the enclosed hall.El: Ο ήχος της βροχής έξω ηρέμησε τους καλεσμένους, δίνοντας μια ρομαντική νότα στην ατμόσφαιρα.En: The sound of rain outside soothed the guests, adding a romantic touch to the atmosphere.El: Και τότε, σαν από θαύμα, η βροχή σταμάτησε.En: And then, as if by a miracle, the rain stopped.El: Μόλις το ζευγάρι ολοκλήρωσε την πρόποση, ο Δημήτρης έδωσε σήμα για τα πυροτεχνήματα.En: Just as the couple finished the toast, Dimitris gave the signal for the fireworks.El: Ξάναψε ο ουρανός με λαμπερά ...
Todavía no hay opiniones