Jiuzhaigou's Autumn Tale: Friendship Tested in Nature's Embrace Podcast Por  arte de portada

Jiuzhaigou's Autumn Tale: Friendship Tested in Nature's Embrace

Jiuzhaigou's Autumn Tale: Friendship Tested in Nature's Embrace

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Jiuzhaigou's Autumn Tale: Friendship Tested in Nature's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-20-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 九寨沟的秋天,美得让人窒息。En: Jiuzhaigou in autumn is breathtakingly beautiful.Zh: 红枫、黄叶和橙色的树林像一幅画一样铺展开来,湖水清澈见底,映照着明亮的天光。En: The red maples, yellow leaves, and orange woodlands spread out like a painting.Zh: 红枫、黄叶和橙色的树林像一幅画一样铺展开来,湖水清澈见底,映照着明亮的天光。En: The lake water is crystal clear, reflecting the bright sky.Zh: 山谷间,一对好友正在徒步旅行。En: In the valley, a pair of friends is on a hiking trip.Zh: 丽美是个热爱冒险的人,En: Li Mei is a person who loves adventure.Zh: 每到假期,她都要去登山。En: Every holiday, she goes mountain climbing.Zh: 中秋节,是她与自然重聚的时刻。En: Mid-Autumn Festival is her time to reunite with nature.Zh: 然而,这次她有一个隐藏的秘密——她的健康状况不太好,但她不想让家人担心。En: However, this time, she has a hidden secret—her health is not very good, but she doesn't want to worry her family.Zh: 金海是丽美的朋友,也是一位医护人员。En: Jin Hai is Li Mei's friend and also a healthcare worker.Zh: 他细心而谨慎,总是留意丽美的一举一动。En: He is attentive and cautious, always observing Li Mei's every move.Zh: “丽美,小心脚下的石头。”金海提醒道。En: "Li Mei, be careful of the stones underfoot," Jin Hai reminded.Zh: 他们在一条较陡峭的小径上行走,两边是燃烧着秋色的树木。En: They were walking on a steeper path, with trees blazing with autumn colors on both sides.Zh: “别担心,我没事。”丽美用力挤出一个微笑。En: "Don't worry, I'm fine." Li Mei forced a smile.Zh: 随着他们深入山谷,丽美的呼吸变得急促,脸色苍白。En: As they ventured deeper into the valley, Li Mei's breathing became rapid, and her face turned pale.Zh: 金海注意到了。En: Jin Hai noticed.Zh: 他放慢了步伐,走到丽美身边,轻声说道:“丽美,要不要休息一下?”En: He slowed his pace, moved to Li Mei's side, and softly said, "Li Mei, do you want to take a break?"Zh: “我没问题。”丽美固执地摇头,她渴望在这次旅程中享受大自然的美丽。En: "I'm okay." Li Mei stubbornly shook her head, eager to enjoy the beauty of nature on this trip.Zh: 但上帝有时候会开玩笑。En: But sometimes, fate plays tricks.Zh: 在他们准备攀上一座小山丘的时候,丽美突然摇晃了一下,然后失去了平衡,倒在了地上。En: As they prepared to climb a small hill, Li Mei suddenly wobbled, lost her balance, and fell to the ground.Zh: 金海立刻冲了过来,“丽美!”他扶起她,看到了她满脸痛苦。En: Jin Hai immediately rushed over, "Li Mei!" He helped her up and saw the pain on her face.Zh: 丽美终于承认:“金海,我...可能需要你的帮助。”En: Li Mei finally admitted, "Jin Hai, I... may need your help."Zh: 金海点头,用坚定的声音说:“不用担心,有我在呢。”En: Jin Hai nodded, saying with determination, "Don't worry, I'm here."Zh: 他快速检查了丽美的状况,判断她需要立即医疗帮助。En: He quickly checked Li Mei's condition and determined she needed immediate medical attention.Zh: 在金海的帮助下,他们找到了一条小道,迅速前往最近的急救站。En: With Jin Hai's help, they found a small path and quickly headed to the nearest first aid station.Zh: 丽美被安置在一个舒适的床上,接受了必要的治疗。En: Li Mei was settled on a comfortable bed and received the necessary treatment.Zh: “对不起,我该早点告诉你的。”丽美轻声对金海说。En: "I'm sorry, I should have told you earlier," Li Mei said softly to Jin Hai.Zh: 金海微笑着握住她的手:“没事的,下次我们一起面对,好吗?”En: Jin Hai smiled, holding her hand, "It's okay, next time we'll face it together, alright?"Zh: 丽美点头笑了,感觉内心变得轻松了很多。En: Li Mei nodded and smiled, feeling much lighter in her heart.Zh: 她明白了,有时候接受朋友的帮助也是一种坚强。En: She understood that sometimes accepting a friend's help is also a form of strength.Zh: 经过这次旅程,丽美学会了不再把一切都自己承担,而是依赖朋友的关心。En: After this journey, Li Mei learned not to shoulder everything herself, but to rely on a friend's care.Zh: 金海也更加理解丽美的独立,他意识到需要尊重她的自主,但在紧急时刻,尽一切努力去帮助她。En: Jin Hai also understood Li Mei's independence better, realizing the need to respect her autonomy, but to do ...
Todavía no hay opiniones