From Shadows to Spotlight: Eoin's Halloween Triumph Podcast Por  arte de portada

From Shadows to Spotlight: Eoin's Halloween Triumph

From Shadows to Spotlight: Eoin's Halloween Triumph

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Irish: From Shadows to Spotlight: Eoin's Halloween Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-18-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Ní raibh an ghrian ag taitneamh ar an lá sin sa bruachbhailte, áit a raibh an fhómhar ag tíocht go mall agus na crainn á n-éadaigh i nduilliúr órga.En: The sun was not shining on that day in the suburbs, where the autumn was slowly arriving and the trees were being dressed in golden foliage.Ga: Bhí Rang na Gearrscéalta Eoin ag cruthú dearaí grafaicí nuair a tháinig an glaoch uathu, an Coiste Pleanála Pobail.En: Rang na Gearrscéalta Eoin was creating graphic designs when they came with the call, the Coiste Pleanála Pobail.Ga: Bhí Sinead, le fuinneamh mar thoradh ar chuspóir mór, ag fanacht leis.En: Sinead, full of energy with a big purpose, was waiting for him.Ga: Bhí plean aici do pháirtí ollmhór Oíche Shamhna a bhí le bheith ar siúl don phobal.En: She had a plan for a huge Halloween party to be held for the community.Ga: “Eoin! Cuidímis le chéile. Beidh an páirtí is fearr riamh againn!” d'éiligh Sinead, agus a glór lán le fuinneamh.En: “Eoin! Let's help each other. We'll have the best party ever!” demanded Sinead, her voice full of energy.Ga: Cé gur tháinig drogall ar Eoin le Sinead, chinn sé cabhrú.En: Even though Eoin was hesitant with Sinead, he decided to help.Ga: Bhí an cumas aige do dhearaí a dhéanamh ach ba bhuachaill cúthail é.En: He had the ability to make designs but was a shy boy.Ga: Bhí sé buartha faoina áite ar an bhfoireann.En: He worried about his place on the team.Ga: Cé a bheadh mar chompánach níos fearr, shíl sé, ná Aisling, cailín nua sa chomharsanacht a raibh ciúin ach croí mór aici.En: Who would be a better companion, he thought, than Aisling, a new girl in the neighborhood who was quiet but had a big heart.Ga: Tháinig Eoin agus Aisling le chéile ar a saoire.En: Eoin and Aisling came together during their vacation.Ga: Thosaigh siad ag dearadh póstaeir agus ag déanamh pleananna eile.En: They began designing posters and making other plans.Ga: An lámh ábalta a bhí ag Eoin i gcúrsaí deartha d'ardaigh sé meanma, agus bhí Aisling ar a leath-cheannach, idir sin agus Sinead.En: Eoin's skillful hand in design lifted his spirit, and Aisling was supportive, between that and Sinead.Ga: In ainneoin go rabhthas ag súil le feachtas dochreidte, tháinig comhchothromaíocht uatha.En: Despite expectations for an unbelievable campaign, a unique balance emerged.Ga: Tháinig an lá mór.En: The big day came.Ga: Ach bhí sé dorcha agus bhí na scamaill troma sa spéir.En: But it was dark and the clouds were heavy in the sky.Ga: Thosaigh báisteach mhór, gan ach Báisteach na Scríoblacha a bheadh ag teastáil le cúrsaí a scriosadh.En: A heavy rain began, known as Báisteach na Scríoblacha, which was all it took to ruin things.Ga: “Cad a dhéanfaimid?” a d'fhiafraigh Sinead, imní sa chéad chéim aici.En: “What will we do?” asked Sinead, in the first stage of worry.Ga: Eoin, le smaoineamh anonn is anall, d'úsáid a intleacht chreatach.En: Eoin, thinking back and forth, used his creative intelligence.Ga: “Tá plean teagmhasach againne,” a dúirt sé go muiníneach.En: “We have a contingency plan,” he said confidently.Ga: D'athchóirigh siad an áit, ag tabhairt an páirtí laistigh.En: They rearranged the place, moving the party indoors.Ga: Bhí cluichí nua acu, ag teacht suas leis na bealaí thar an ngnáth chun an spórt a choimeád beo.En: They had new games, coming up with ways beyond the ordinary to keep the fun alive.Ga: Bhí an hoichche ag dul i dtreise agus an pobal ag gáire.En: The night was gaining strength and the community was laughing.Ga: Bhí meas na comharsanach orthu go léir.En: They were all respected by the neighbors.Ga: “Tá tú go hiontach,” a d'fhógair duine éigin le grins.En: “You're fantastic,” someone declared with a grin.Ga: Tháinig deireadh le haiceáil oíche chomh luath sin sa chúige faigneach sin, áit a tháinig Eoin ar rath nua.En: The night’s adventure ended too soon in that sleepy village, where Eoin found a new success.Ga: Bhí sé ní ba oscailte anois, duine misniúil a bhí sásta leanúint ar aghaidh ag cur lena shaol sóisialta.En: He was more open now, a brave person willing to continue building his social life.Ga: Bhuail an tarna scéal in éadan an scáil, careachtair a raibh sé ró-chompordach ann den chéad uair, ach bhí sonas deiridh ann.En: A second story hit against the shadow, a character he was too comfortable in for the first time, but there was ultimate happiness.Ga: Bhí pobal sona ann, agus thosaigh Eoin ag taitneamh ina ghné nua lárnach ann.En: There was a happy community, and Eoin began to shine in his new central role within it. Vocabulary Words:suburbs: bruachbhailteautumn: fhómharfoliage: duilliúrgraphic designs: dearaí...
Todavía no hay opiniones