Unearthing Legends: Surviving Shadows in Castle Bran Podcast Por  arte de portada

Unearthing Legends: Surviving Shadows in Castle Bran

Unearthing Legends: Surviving Shadows in Castle Bran

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Romanian: Unearthing Legends: Surviving Shadows in Castle Bran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-18-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Toamna, o vreme magica in Transilvania, picta copacii in culori de aur si bronz.En: Autumn, a magical time in Transilvania, painted the trees in colors of gold and bronze.Ro: Castelul Bran statea impunator, un adevarat paznic al legendelor si povestilor.En: Castelul Bran stood imposing, a true guardian of legends and stories.Ro: Un loc incarcat de istorie, unde umbrele trecutului pareau sa danseze pe zidurile sale vechi de piatra.En: A place steeped in history, where the shadows of the past seemed to dance on its old stone walls.Ro: Elena, o tanara studentă la istorie pasionată de mituri si povestiri, si-a propus să exploreze intreaga legendă a castelului.En: Elena, a young history student passionate about myths and tales, set out to explore the entire legend of the castle.Ro: Ea căuta acea poveste ramasa nespusa, un fir narativ care să-i dea lucrării sale un suflu nou.En: She sought that untold story, a narrative thread that would give her work a fresh breath.Ro: Adrian, ghidul castelului, își cunoștea bine drumul printre camerele imense și pasajele subterane.En: Adrian, the castle's guide, knew his way well through the immense rooms and underground passages.Ro: Deși își iubea meseria, întunericul îl înspăimânta groaznic.En: Although he loved his job, the darkness terrified him horribly.Ro: Astăzi, un tur al fantomelor avea loc, o atracție care aducea mulți vizitatori din toate colțurile lumii.En: Today, a ghost tour was taking place, an attraction that brought many visitors from all corners of the world.Ro: Pe la mijlocul turului, cerul s-a întunecat brusc și vântul a început să măture cu furie culmile muntelui.En: Around the middle of the tour, the sky suddenly darkened and the wind began to sweep furiously over the mountain peaks.Ro: Fulgerele brăzdau cerul, iar în curând, ploaia a început să curgă șuvoaie.En: Lightning streaked across the sky, and soon, rain began to pour in torrents.Ro: Electricitatea a căzut, lăsându-i pe toți într-un întuneric apăsător.En: The electricity went out, leaving everyone in oppressive darkness.Ro: Panica s-a instaurat printre turiști.En: Panic set in among the tourists.Ro: Adrian încerca să-i liniștească, dar frica de întuneric îl paraliza.En: Adrian tried to calm them down, but his fear of the dark paralyzed him.Ro: Elena a simțit nevoia de a interveni.En: Elena felt the need to step in.Ro: "Calmați-vă", a spus ea cu o voce fermă, "am să ne conduc afară folosind legendele la care am lucrat".En: "Calm down," she said with a firm voice, "I will lead us out using the legends I've been working on."Ro: Studiile ei despre castel și poveștile din vechime i-au permis să deslușească harta din minte.En: Her studies on the castle and ancient stories allowed her to unravel the map in her mind.Ro: Cu pași calculati, Elena a început să povestească legendele despre curtea interioară și despre balaurii care se spuneau că locuiesc odinioară în beciuri.En: With calculated steps, Elena began to tell legends about the courtyard and about the dragons said to have once lived in the cellars.Ro: Fiecare poveste îi aducea puțin mai aproape de ieșire.En: Each story brought them a little closer to the exit.Ro: Adrian, inspirat de curajul ei, a decis să-și învingă teama.En: Adrian, inspired by her courage, decided to overcome his fear.Ro: A mers alaturi de ea, luandu-i locul de protector.En: He walked beside her, taking on the role of protector.Ro: Într-una din camere, un spectru întunecat, mai mult umbră decât formă, și-a făcut apariția.En: In one of the rooms, a dark specter, more shadow than form, appeared.Ro: Turiștii s-au alarmat, dar Elena și Adrian au realizat rapid că era doar o iluzie.En: The tourists were alarmed, but Elena and Adrian quickly realized it was just an illusion.Ro: Poveștile și teama lor proprie au creat acea formă.En: Their stories and their own fear had created that shape.Ro: Luptând cu propria să frică, Adrian a ridicat felinarul, luminând figura, dezvăluind doar draperii vechi mișcate de vânt.En: Fighting his own fear, Adrian raised the lantern, illuminating the figure, revealing only old curtains moved by the wind.Ro: Ușor, după ce sufletele s-au liniștit, echipați cu noua înțelepciune, Elena și Adrian au reușit să-i conducă pe toți în siguranță la ieșire.En: Gradually, as their spirits calmed, equipped with newfound wisdom, Elena and Adrian managed to lead everyone safely to the exit.Ro: Cum furtuna se potolea, cerul se însenina, iar castelul începea să se liniștească.En: As the storm subsided, the sky cleared, and the castle began to quiet.Ro: Elena a câștigat o nouă percepție asupra poveștilor și cum acestea pot să modeleze ...
Todavía no hay opiniones