The Mystery of the Mysterious Tracks and Missing Felix Podcast Por  arte de portada

The Mystery of the Mysterious Tracks and Missing Felix

The Mystery of the Mysterious Tracks and Missing Felix

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Slovak: The Mystery of the Mysterious Tracks and Missing Felix Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-18-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Zuzana sedela pri okne a pozorovala farebné lístie padajúce na zem.En: Zuzana sat by the window and watched the colorful leaves falling to the ground.Sk: Bol jesenný deň a suburbánna štvrť voňala po vlhkých listoch a čerstvom vetre.En: It was an autumn day, and the suburban neighborhood smelled of damp leaves and fresh wind.Sk: Zuzana však mala starosti.En: However, Zuzana was worried.Sk: Jej kocúr Felix bol preč už dva dni.En: Her tomcat Felix had been missing for two days.Sk: Myslela naňho stále.En: She thought about him all the time.Sk: Ráno začala akosi zvláštne.En: The morning started off rather strangely.Sk: Pred domom našla stopy v blate.En: In front of the house, she found tracks in the mud.Sk: Neboli to obyčajné stopy psa ani mačky, ale niečo záhadného.En: They weren't ordinary dog or cat prints, but something mysterious.Sk: Rýchlo zavolala Mareka, jej suseda.En: She quickly called Marek, her neighbor.Sk: Marek bol známy tým, že trochu rád skúmal čudné veci.En: Marek was known for having a bit of a penchant for exploring strange things.Sk: „Marek, pozri sa na to,“ ukazovala na stopy.En: "Marek, look at this," she pointed to the tracks.Sk: Marek sa sklonil, pozorne si ich prehliadol a pokrčil čelo.En: Marek leaned down, examined them closely, and furrowed his brow.Sk: „Hmm, sú divné,“ povedal váhavo.En: "Hmm, they're odd," he said hesitantly.Sk: „Myslím, že to môže byť len nejaký vtípek.En: "I think it might just be some kind of prank."Sk: “Zuzana však nebola presvedčená.En: However, Zuzana wasn't convinced.Sk: Felixa musela nájsť.En: She had to find Felix.Sk: Rozhodla sa, že pôjde po stopách, aj keď Marek pochyboval.En: She decided to follow the tracks, even though Marek had doubts.Sk: „Marek, potrebujem tvoju pomoc.En: "Marek, I need your help."Sk: “ Nakoniec Marek súhlasil.En: Finally, Marek agreed.Sk: Museli to zistiť.En: They had to find out.Sk: Počas chôdze cez ulicu, okolo domov s farebnými lístím na strechách, stopy viedli stále ďalej.En: As they walked through the street, past houses with colorful leaves on the roofs, the tracks continued further.Sk: Vyzeralo to, akoby kráčali niekam k okraju predmestia.En: It seemed like they were leading somewhere to the edge of the suburb.Sk: Prišli až k starému opustenému skladu.En: They reached an old abandoned warehouse.Sk: Dvere sa zľahka kývali vo vetre.En: The door gently swayed in the wind.Sk: „Poďme dnu,“ šepol Marek, trochu nesvoj.En: "Let's go inside," Marek whispered, a bit uneasy.Sk: Zuzana bola rozhodnutá.En: Zuzana was determined.Sk: Vošli do tmavého skladu.En: They entered the dark warehouse.Sk: A tam, zrazu začuli mäkké mňaukanie.En: And then, suddenly, they heard a soft meowing.Sk: Felix bol tam, uvieznený v úzkej medzere medzi krabicami.En: Felix was there, trapped in a narrow gap between boxes.Sk: Okamžite ho vytiahli a Zuzana ho pevne objala.En: They immediately pulled him out, and Zuzana hugged him tightly.Sk: „Ale čo tie stopy?En: "But what about the tracks?"Sk: “ pýtala sa Zuzana nahlas, keď šla s Felixom späť domov, Marek vedľa nej s úsmevom.En: Zuzana asked aloud as she walked back home with Felix, Marek beside her, smiling.Sk: Na druhý deň sa dozvedeli, že malý chlapec zo susedstva sa hral s veľkými gumovými topánkami, zanechávajúc tie zvláštne stopy.En: The next day, they found out that a little boy from the neighborhood had been playing with big rubber boots, leaving those strange tracks.Sk: Zuzana sa smiala a Marek, teraz s väčšou sebadôverou, dodal: „Možno som predsa len dobrý detektív.En: Zuzana laughed, and Marek, now with more confidence, added, "Maybe I'm a good detective after all."Sk: “ Obaja sa cítili lepšie a priateľstvo medzi nimi sa prehĺbilo.En: Both felt better, and the friendship between them deepened.Sk: Tak sa skončil deň v pokojnej štvrti, kde farebné lístie stále padalo na zem, a teraz už aj Felix spokojne oddychoval doma.En: And so ended the day in the peaceful neighborhood, where colorful leaves still fell to the ground, and now even Felix rested contentedly at home. Vocabulary Words:suburban: suburbánnadamp: vlhkýchtomcat: kocúrtracks: stopyordinary: obyčajnémysterious: záhadnéhopenchant: rádexploring: skúmalprank: vtípekconvinced: presvedčenádetermined: rozhodnutáabandoned: opustenémuwarehouse: skladuswayed: kývaliuneasy: nesvojtrapped: uvieznenýnarrow: úzkejgap: medzerepromptly: okamžiteconfidently: s väčšou sebadôveroudetective: detektívfriendship: priateľstvodeepened: prehĺbiloneighborhood: štvrtisoft: mäkkémeowing: mňaukaniecontentedly: spokojneexplained: dozvedeliroof: strecháchlaugh: smiala
Todavía no hay opiniones