Sauna of Solace: Rebuilding Broken Bonds Amid Autumn's Embrace Podcast Por  arte de portada

Sauna of Solace: Rebuilding Broken Bonds Amid Autumn's Embrace

Sauna of Solace: Rebuilding Broken Bonds Amid Autumn's Embrace

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Finnish: Sauna of Solace: Rebuilding Broken Bonds Amid Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-17-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kaasu kiertyi ilmassa, kun Aino avasi saunan oven.En: The steam swirled in the air as Aino opened the sauna door.Fi: Sen lämpö heikotti heti syksyn kylmän tuntua.En: Its warmth immediately weakened the chill of autumn.Fi: Eero ja Sanna seurasivat hiljaa hänen perässään, kantaen pestyjä löylykiuluja.En: Eero and Sanna quietly followed behind her, carrying washed sauna water buckets.Fi: Saunan edessä aukeni jäätynyt järvi, ylettyen horisonttiin.En: In front of the sauna spread a frozen lake, extending to the horizon.Fi: Syksyn ruska leijui kaikkialla ympärillä, puiden lehdet värjättynä punaiseksi ja kultaiseksi.En: Autumn's colors floated everywhere around, with the leaves of the trees dyed red and golden.Fi: Kun löylylasit alkoivat höyrystyä, Aino katsoi sisaruksiaan, jotka istuivat vastapäätä puupenkillä.En: As the sauna glasses began to fog up, Aino looked at her siblings, sitting opposite on the wooden bench.Fi: "Meidän pitää puhua," hän aloitti, asettaen kädet polvilleen.En: "We need to talk," she began, placing her hands on her knees.Fi: Hän ei halunnut enää vältellä aiheen nostamista esille.En: She no longer wanted to avoid bringing up the subject.Fi: Eero katsoi ulos ikkunasta.En: Eero looked out the window.Fi: Hän pelkäsi, että tämä tapaaminen olisi jälleen Aino yrittämä paikkailla rikkinäistä kotia.En: He feared this meeting would once again be Aino trying to patch up a broken home.Fi: "Mistä me oikein puhumme?" hän kysyi kuivasti, mutta sisällään kyti levottomuus.En: "What exactly are we talking about?" he asked dryly, though an unease simmered inside him.Fi: Sanna yritti hymyillä, toivoen pehmentävänsä ilmapiiriä.En: Sanna tried to smile, hoping to soften the atmosphere.Fi: "Ehkä voisimme puhua siitä, miten voisimme kaikki olla taas läheisempiä? Kokoontua joka vuosi?"En: "Maybe we could talk about how we could all be closer again? Get together every year?"Fi: Hiljaisuus levisi hetken aikaa.En: Silence spread for a moment.Fi: Aino veti syvään henkeä.En: Aino took a deep breath.Fi: Hän tiesi, että tämä hetki voisi joko antaa uudelleen voimaa tai murskata kaiken.En: She knew this moment could either give strength anew or shatter everything.Fi: "Meidän pitää antaa toisillemme mahdollisuus puhua avoimesti. Eero, mitä sinä oikeasti tunnet?"En: "We need to give each other a chance to speak openly. Eero, how do you really feel?"Fi: Eero hieraisi niskaansa.En: Eero rubbed his neck.Fi: Suuri miehen käsi vaikutti liian painavalta liikahduttuaan hermostuneesti.En: The large man's hand seemed too heavy as it moved nervously.Fi: "Minä... minä tunnen, että kaikki on muuttunut. Äidin ja isän ero... se satuttaa. Ja olen kyllästynyt teeskentelemään, että kaikki on hyvin." Hänen äänensä särkyi hiukan, mutta hän katsoi suoraan Ainoon.En: "I... I feel like everything has changed. Mom's and Dad's divorce... it hurts. And I'm tired of pretending everything is fine." His voice cracked a little, but he looked directly at Aino.Fi: Ainossa nousi halu vastata heti, puolustaa perhettään ja niiden rakkautta, mutta hän muisti äkkiä, mitä hän oli luvannut itselleen: kuuntele.En: Aino felt the urge to respond immediately, to defend her family and their love, but she suddenly remembered what she had promised herself: listen.Fi: Sanna tunsi Eeron sanat, mutta hän hymyili rohkaisevasti.En: Sanna felt Eero's words, but she smiled encouragingly.Fi: "Me kaikki tunnemme samoin. Ei tarvitse teeskennellä. Olemme kuitenkin tässä yhdessä, eikö vain?"En: "We all feel the same way. There's no need to pretend. Yet we're here together, aren't we?"Fi: Eero nyökkäsi, kertaillen Sannan sanoja mielessään.En: Eero nodded, repeating Sanna's words in his mind.Fi: Hän tunsi kuin suuri taakka olisi kaatuilemassa hartioiltaan.En: He felt as if a great burden was toppling from his shoulders.Fi: Kun pehmeä löyly täyttyi huoneen allakulmaan, kolme sisarusta istui lähekkäin.En: As the gentle steam filled the corner of the room, the three siblings sat closely together.Fi: Varovasti, mutta varmasti, he alkoivat puhua, kuunnella ja ymmärtää toisiaan.En: Cautiously, but surely, they began to talk, listen, and understand each other.Fi: Saunan lämpö ympäröi heitä kuin vanha ystävä, joka ei koskaan pettänyt.En: The warmth of the sauna surrounded them like an old friend that never betrayed.Fi: Ja kun tämän hetken viileä aamu vaihtui iltaan, he tiesivät, ettei kaikki ollut täydellistä.En: And as this moment's cool morning turned to evening, they knew that not everything was perfect.Fi: Mutta nyt he tiesivät, että yhdessä he pystyisivät selviämään.En: But now they knew that together they could endure.Fi: Yhdessä...
Todavía no hay opiniones