A Friendship Shaped by Autumn Dreams at Sofia University Podcast Por  arte de portada

A Friendship Shaped by Autumn Dreams at Sofia University

A Friendship Shaped by Autumn Dreams at Sofia University

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Bulgarian: A Friendship Shaped by Autumn Dreams at Sofia University Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-09-23-34-01-bg Story Transcript:Bg: В Софийския университет есента беше особено красива.En: At Sofia University, autumn was especially beautiful.Bg: Дърветата, облечени в злато и кафяво, обграждаха сградите, създавайки топъл контраст с прохладния вятър.En: The trees, dressed in gold and brown, surrounded the buildings, creating a warm contrast with the cool wind.Bg: Студентите бързаха насам-натам с книги в ръце, борейки се с хладния въздух.En: Students hurried back and forth with books in their hands, battling the chilly air.Bg: По прозорците на университета започнаха да се появяват коледни украси, което добавяше настроение на очакване и топлина.En: Christmas decorations began to appear on the university windows, adding a feeling of anticipation and warmth.Bg: В тази атмосфера Стойан и Елена, седяха в тих шкаф на библиотеката, заровени дълбоко в книги.En: In this atmosphere, Stoyan and Elena sat in a quiet corner of the library, deeply engrossed in books.Bg: Те учеха за финален изпит, който трябваше да бъде след няколко дни.En: They were studying for a final exam that was set to take place in a few days.Bg: Всички искаха да се представят блестящо, но за Стойан това беше особено важно.En: Everyone wanted to perform brilliantly, but for Stoyan, this was particularly important.Bg: Той мечтаеше да замине в чужбина, да учи и работи далече от България.En: He dreamed of going abroad, to study and work far from Bulgaria.Bg: Елена, обаче, бе обратното.En: Elena, however, was the opposite.Bg: Тя бе привързана към своята родина и семейството си.En: She was attached to her homeland and her family.Bg: Напрежението между тях започна да нараства.En: The tension between them began to grow.Bg: Елена се чувстваше преуморена, опитвайки се да балансира между учене и семейните си задължения.En: Elena felt overwhelmed, trying to balance studying with her family responsibilities.Bg: "Стойане, чувствам се ужасно, имам толкова много на главата си," сподели тя една вечер, след дълги часове учене.En: "Stoyan, I feel terrible, I have so much on my plate," she shared one evening after long hours of studying.Bg: Думите ѝ го извадиха от собствените му мисли.En: Her words pulled him out of his own thoughts.Bg: Той я погледна, осъзнавайки тежестта на думите ѝ.En: He looked at her, realizing the weight of her words.Bg: "Знаеш ли, и аз имам нещо на ум," каза той внимателно.En: "You know, I have something on my mind too," he said carefully.Bg: "Мисля да отида в чужбина.En: "I'm thinking of going abroad.Bg: Надявам се да получа стипендия след този изпит.En: I'm hoping to get a scholarship after this exam."Bg: "Елена остана безмълвна за миг, после се усмихна с разбиране.En: Elena was silent for a moment, then smiled with understanding.Bg: "Бих искала да останеш, но разбирам мечтата ти.En: "I wish you would stay, but I understand your dream.Bg: Дори и да заминеш, винаги ще бъдем приятели.En: Even if you leave, we will always be friends."Bg: "Тези думи стоплиха сърцето на Стойан.En: These words warmed Stoyan's heart.Bg: Те продължиха с учене, но напрежението вече го нямаше.En: They continued studying, but the tension was gone.Bg: Решиха, че, въпреки различията в мечтите си, ще се подкрепят.En: They decided that, despite the differences in their dreams, they would support each other.Bg: Изпитът беше пред тях, но с тази нова увереност и подкрепа, и двамата бяха готови да се изправят пред предизвикателствата.En: The exam was ahead of them, but with this ...
Todavía no hay opiniones