High Waters and Hope: A Venice Tale of Survival and Cure Podcast Por  arte de portada

High Waters and Hope: A Venice Tale of Survival and Cure

High Waters and Hope: A Venice Tale of Survival and Cure

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Italian: High Waters and Hope: A Venice Tale of Survival and Cure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-08-23-34-02-it Story Transcript:It: L'autunno avvolge Venezia come una coperta grigia, mentre l'acqua alta continua a sommergere la città.En: L'autunno wraps Venezia like a gray blanket, while the high waters continue to submerge the city.It: Luca e Marco osservano l'acqua dalle finestre rotte del loro rifugio.En: Luca and Marco watch the water from the broken windows of their refuge.It: Marco tossisce piano, mentre Luca gli accarezza la testa, preoccupato.En: Marco coughs softly, while Luca strokes his head, worried.It: Sa che deve muoversi in fretta.En: He knows he needs to move quickly.It: "Giulia ci aspetta," dice Luca con determinazione.En: "Giulia is waiting for us," says Luca with determination.It: Sta parlando di una scienziata che ha conosciuto recentemente, una donna che dice di sapere come e dove trovare una cura.En: He is speaking about a scientist he recently met, a woman who claims to know how and where to find a cure.It: I tre si incontrano in Piazza San Marco, dove il suono dei passi è attutito dall'acqua che sale.En: The three meet in Piazza San Marco, where the sound of footsteps is muffled by the rising water.It: La nebbia avvolge la piazza, rendendo ogni movimento incerto.En: The fog envelops the square, making every movement uncertain.It: Giulia li guida con passo sicuro verso un'ex struttura di ricerca.En: Giulia guides them confidently toward a former research facility.It: "Era qui che lavoravo," dice sottovoce, mentre aggirano una colonna spezzata.En: "This is where I used to work," she says in a low voice, as they navigate around a broken column.It: Le calli sono come un labirinto liquido.En: The calli are like a liquid labyrinth.It: Ogni svolta sembra portare più vicino al pericolo che alla salvezza.En: Every turn seems to bring them closer to danger than to safety.It: Luca tiene stretto Marco, il cui respiro è affannoso.En: Luca holds Marco tight, whose breathing is labored.It: Giulia parla mentre camminano, spiegando che nella struttura potrebbero ancora esserci gli appunti dei ricercatori e una speranza per Marco.En: Giulia speaks as they walk, explaining that within the facility, researchers' notes and a hope for Marco may still exist.It: Finalmente arrivano.En: Finally, they arrive.It: L'edificio è mezzo sommerso, ma ancora accessibile.En: The building is half-submerged, but still accessible.It: Luca e Giulia aprono la porta con sforzo, entrando in una stanza piena di vecchi macchinari.En: Luca and Giulia open the door with effort, entering a room full of old machinery.It: Frugano tra i documenti, acqua che goccia dal soffitto.En: They rummage through the documents, water dripping from the ceiling.It: "Trovato!"En: "Found it!"It: esclama Giulia, sollevando una cartella di appunti.En: exclaims Giulia, lifting a folder of notes.It: Luca la guarda con speranza.En: Luca looks at her with hope.It: Tra i documenti, trovano anche una fiala.En: Among the documents, they also find a vial.It: È un trattamento sperimentale.En: It is an experimental treatment.It: Con abilità, Giulia somministra la dose a Marco.En: With skill, Giulia administers the dose to Marco.It: Luca trattiene il fiato mentre osserva i segni di miglioramento sul volto del fratello.En: Luca holds his breath as he watches signs of improvement on his brother's face.It: "Ce la farà?"En: "Will he make it?"It: chiede, con una speranza disperata.En: he asks, with desperate hope.It: Le acque salgono, prendendo possesso del laboratorio.En: The waters rise, taking over the laboratory.It: Devono andarsene, e in fretta.En: They must leave, and quickly.It: Usciti, le strade sembrano oceani.En: Once outside, the streets seem like oceans.It: Luca si sente perso, ma qualcosa cambia.En: Luca feels lost, but something changes.It: La forza e determinazione dentro di lui si risvegliano.En: The strength and determination within him awaken.It: Non è solo.En: He is not alone.It: Ha fiducia in Giulia e sa che Marco sta migliorando.En: He trusts Giulia and knows that Marco is improving.It: Attraversano Venezia nuotando, spingendosi avanti tra le onde.En: They cross Venezia by swimming, pushing forward through the waves.It: Quando finalmente raggiungono un luogo sicuro, Marco sorride.En: When they finally reach a safe place, Marco smiles.It: Gli occhi brillano di nuova energia.En: His eyes shine with new energy.It: Luca abbraccia Giulia.En: Luca embraces Giulia.It: "Grazie," dice, con gratitudine profonda.En: "Thank you," he says, with deep gratitude.It: Londra non è più solo un cumulo di rovine e storie perdute.En: Londra is no longer just a pile of ruins and lost stories.It: È un nuovo inizio per loro.En: It is a new beginning for them.It: Un'isola di speranza in un mare di incertezza.En: An island of hope in a sea of uncertainty.It: Assieme, ...
Todavía no hay opiniones