Beyond the Barter: Lukas's Journey to Belonging Podcast Por  arte de portada

Beyond the Barter: Lukas's Journey to Belonging

Beyond the Barter: Lukas's Journey to Belonging

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Afrikaans: Beyond the Barter: Lukas's Journey to Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-11-08-23-34-02-af Story Transcript:Af: In die stil, droë wind van 'n Kaapse lente stap Lukas versigtig deur die klomp mense.En: In the quiet, dry wind of a Kaapse spring, Lukas cautiously walks through the crowd of people.Af: Hy het 'n sak vol blik kos en 'n paar ou batterye.En: He has a bag full of canned food and a few old batteries.Af: Die kapotte wingerde omring hom, die wingerdstokke draai soos slange oor die verdorde stutte.En: The broken vineyards surround him, the vines twisting like snakes over the withered supports.Af: Die lug ruik na blomme en die vars aarde, 'n vreemde teenstrydigheid teenoor wat hulle almal hierheen gedryf het.En: The air smells of flowers and fresh earth, a strange contradiction to what drove them all here.Af: "Welkom by die ruilmark," sê 'n helder stem agter hom.En: "Welcome to the barter market," says a bright voice behind him.Af: Dit is Anika.En: It's Anika.Af: Sy straal vriendelikheid uit.En: She radiates friendliness.Af: Haar hare is vasgebind met 'n ou serp, en sy glimlag selfs wanneer sy moeg is.En: Her hair is tied up with an old scarf, and she smiles even when she's tired.Af: Lukas knik kort, sy oë glip oor die ander oorlewendes wat hul goedere vertoon.En: Lukas nods briefly, his eyes glancing over the other survivors displaying their goods.Af: "Ek soek medisyne," sê Lukas kortaf.En: "I'm looking for medicine," Lukas says curtly.Af: Anika wys na 'n tafel onder 'n skewe ou waterbak.En: Anika points to a table under a crooked old water tank.Af: "Daar het Dineo 'n paar voorsienings.En: "Over there, Dineo has some supplies."Af: "Lukas stap vinnig in daardie rigting, sy woorde mins.En: Lukas walks quickly in that direction, his words few.Af: Anika kyk hom agterna, 'n vonk van nuuskierigheid in haar oë.En: Anika watches him, a spark of curiosity in her eyes.Af: Hy is anders.En: He is different.Af: Sy vrees nie sy stil natuur nie, eerder voel sy 'n drang om sy verspreide stukkies bymekaar te bring.En: She doesn't fear his quiet nature; rather, she feels a drive to piece together his scattered fragments.Af: Tussen die uitruil van goedere kom sy weer nader.En: Amid the exchange of goods, she approaches him again.Af: "Jy moet 'n rukkie bly," dring sy aan.En: "You should stay for a while," she insists.Af: "Ons gaan môre 'n feesmaal hê.En: "We're going to have a feast tomorrow."Af: "Lukas skud sy kop.En: Lukas shakes his head.Af: "Ek het ander plekke om te wees.En: "I have other places to be."Af: ""Reis is gevaarlik alleen," antwoord sy sagter.En: "Traveling is dangerous alone," she replies softly.Af: Haar woorde is eenvoudig, maar die waarheid daarvan weeg swaar.En: Her words are simple, but their truth weighs heavily.Af: Lukas snak na asem.En: Lukas gasps.Af: Die bekende drang om weg te hardloop kriewel in hom.En: The familiar urge to run away stirs within him.Af: Maar dan klap daar 'n geluid, 'n gevaarlike rommel wat deur die wingerde roer.En: But then there's a sound, a dangerous rumble shifting through the vineyards.Af: Paniek slaan toe, mense roep en soek skuiling, verward en bang.En: Panic sets in, people calling out and seeking shelter, confused and afraid.Af: Die dreigende gevaar hang soos 'n donker wolk.En: The looming danger hangs like a dark cloud.Af: Lukas kyk na Anika wat dapper haar posisie inneem, mense aanmoedig om saam te staan, op te tree.En: Lukas looks at Anika, who bravely takes her position, encouraging people to stand together, to act.Af: Hy kan wegdraai, soos hy al soveel keer gedoen het.En: He could turn away, as he has done so many times before.Af: Maar iets hou hom vas.En: But something binds him.Af: Iets sterker as sy vrees.En: Something stronger than his fear.Af: Hy hardloop na haar kant toe.En: He runs to her side.Af: "Ek help jou," sê hy, sy stem sterk en ferm soos sy hart nou klop.En: "I'll help you," he says, his voice strong and firm as his heart is now beating.Af: Die twee werk saam, ander volg hul leiding, en die dreigende gevaar word stadig maar seker gestuit.En: The two work together, others follow their lead, and the impending danger is slowly but surely halted.Af: 'n Stryd is gewen en die groep is gered, deels as gevolg van Lukas se besluit om iets nuuts te probeer - saamstaan.En: A battle is won, and the group is saved, partly because of Lukas's decision to try something new - standing together.Af: Die aand voor die kampvuur sit Lukas langs Anika.En: That evening by the campfire, Lukas sits next to Anika.Af: Hy voel vir die eerste keer 'n deel van iets.En: For the first time, he feels part of something.Af: 'n Gemeenskap.En: A community.Af: Hy kyk na haar en glimlag, 'n glimlag voller as die maanlig.En: He looks at her and smiles, a smile fuller than the moonlight.Af: "Ek bly," sê hy, sy stem nou sagter, anders.En: "I'm staying," he says, his voice now ...
Todavía no hay opiniones