From La Rambla With Love: A Brother's Gift-Giving Journey Podcast Por  arte de portada

From La Rambla With Love: A Brother's Gift-Giving Journey

From La Rambla With Love: A Brother's Gift-Giving Journey

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Catalan: From La Rambla With Love: A Brother's Gift-Giving Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-07-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Els carrers de La Rambla a Barcelona estan plens de vida.En: The streets of La Rambla in Barcelona are full of life.Ca: Martí camina entre parades de colors vius, olors intensos i gent que va i ve.En: Martí walks among stalls of vivid colors, intense scents, and people coming and going.Ca: És tardor, la frescor de l'aire es barreja amb l'aroma de les castanyes torrades.En: It's autumn, the freshness of the air mingles with the aroma of roasted chestnuts.Ca: Martí té una missió clara: trobar el regal perfecte per a l'aniversari de la seva germana, Laura.En: Martí has a clear mission: to find the perfect gift for his sister Laura's birthday.Ca: Martí sap que la Laura aprecia els regals amb significat, però l'àmplia varietat d'opcions el fa dubtar.En: Martí knows that Laura appreciates meaningful gifts, but the wide variety of options makes him hesitate.Ca: Els ulls li ballen entre les parades: collarets fets a mà, mocadors de seda lluents, llibretes artesanes.En: His eyes dart between stalls: handmade necklaces, shiny silk scarves, artisan notebooks.Ca: Ell vol trobar alguna cosa única, però la indecisió l'envaeix.En: He wants to find something unique, but indecision overwhelms him.Ca: Entre la multitud, Martí s'atura davant d'una parada plena de joies delicades.En: Amidst the crowd, Martí stops in front of a stall full of delicate jewelry.Ca: Un braçalet atrau la seva atenció.En: A bracelet catches his attention.Ca: És senzill però té un detall especial: una petita peça de ceràmica pintada a mà.En: It's simple but has a special detail: a small hand-painted ceramic piece.Ca: El venedor, un home gran amb ulls brillants, explica que cada peça té una història única, una dedicatòria d'amor i records.En: The vendor, an old man with bright eyes, explains that each piece has a unique story, a dedication of love and memories.Ca: "Fer un regal així", diu el venedor, "és com regalar una part de tu.En: "Giving a gift like this," says the vendor, "is like giving a part of yourself."Ca: "Martí sent una connexió.En: Martí feels a connection.Ca: Recorda les tardes que passava amb la seva germana jugant a fer petites joies amb peces de colors.En: He remembers the afternoons spent with his sister making small jewelry pieces with colorful beads.Ca: Sap que aquest braçalet explicarà la seva pròpia història a la Laura.En: He knows this bracelet will tell its own story to Laura.Ca: Sense més dubtes, Martí decideix.En: With no more doubts, Martí decides.Ca: Compra el braçalet i contínua caminant per La Rambla, ara amb un somriure d'alleujament.En: He buys the bracelet and continues walking through La Rambla, now with a smile of relief.Ca: Ha après que seguint el cor, pot trobar la manera de fer sentir el seu amor.En: He has learned that by following his heart, he can find a way to express his love.Ca: Amb el braçalet ben embolicat a la butxaca, Martí se sent satisfet i preparat per sorprendre la seva germana.En: With the bracelet well-wrapped in his pocket, Martí feels satisfied and ready to surprise his sister.Ca: Sap que el més important és la intenció del regal.En: He knows that the most important thing is the intention of the gift.Ca: La perfecció està en el significat, no en la grandesa.En: Perfection is in the meaning, not in grandeur.Ca: Una vegada a casa, Martí espera amb il·lusió el dia de l'aniversari de Laura.En: Once home, Martí eagerly awaits Laura's birthday.Ca: Aquella nit, ell somnia amb els somriures i abraçades que vindran.En: That night, he dreams of the smiles and hugs to come.Ca: Martí ha après que seguir els seus instints pot portar a moments preciosos.En: Martí has learned that following his instincts can lead to precious moments.Ca: I així, enmig de La Rambla plena de vida, Martí fa un pas endavant en la seva pròpia història, amb el cor més ple i la confiança renovada.En: And so, amidst the lively La Rambla, Martí takes a step forward in his own story, with a fuller heart and renewed confidence. Vocabulary Words:the streets: els carrersthe gift: el regalthe freshness: la frescorthe scents: els olorsthe stall: la paradathe necklace: el collaretthe scarf: el mocadorthe notebook: la llibretathe bracelet: el braçaletthe vendor: el venedorunique: únic/athe jewelry: les joiesthe ceramic: la ceràmicathe dedication: la dedicatòriathe love: l'amorthe memory: el recordthe connection: la connexióthe pocket: la butxacathe smile: el somriurethe relief: l'alleujamentthe meaning: el significatthe grandeur: la grandesathe birthday: l'aniversarithe dream: el somnithe hug: l'abraçadathe instinct: l'instintthe heart: el corthe confidence: la confiançathe mission: la missióthe detail: el detall
Todavía no hay opiniones