Rediscovering Belonging: A Roman Festival Awakening Podcast Por  arte de portada

Rediscovering Belonging: A Roman Festival Awakening

Rediscovering Belonging: A Roman Festival Awakening

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Italian: Rediscovering Belonging: A Roman Festival Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-10-19-22-34-02-it Story Transcript:It: Lorenzo guardava fuori dalla sua finestra.En: Lorenzo was looking out of his window.It: Il sole autunnale colorava le vie strette del quartiere di Roma.En: The autumn sun colored the narrow streets of the quartiere in Roma.It: Le foglie croccanti sotto gli alberi erano un tappeto arancione e giallo.En: The crunchy leaves under the trees were a carpet of orange and yellow.It: Le decorazioni del festival del raccolto penzolavano tra i balconi, portando un tocco di allegria.En: The harvest festival decorations hung between the balconies, bringing a touch of cheer.It: Il profumo di caldarroste e vin brulé riempiva l'aria.En: The scent of roasted chestnuts and mulled wine filled the air.It: Da anni Lorenzo non partecipava al festival.En: For years, Lorenzo hadn't participated in the festival.It: I suoi ricordi d'infanzia erano pieni di risate e musica.En: His childhood memories were full of laughter and music.It: Ma ora, l'idea di unirsi alla folla lo faceva tremare.En: But now, the idea of joining the crowd made him tremble.It: Passava le giornate in silenzio nel suo appartamento, evitando il contatto con gli altri.En: He spent his days in silence in his apartment, avoiding contact with others.It: Il desiderio di far parte della comunità era forte, ma la sua ansia era ancora più forte.En: The desire to be part of the community was strong, but his anxiety was even stronger.It: Decise però che quest'anno tutto sarebbe stato diverso.En: However, he decided that this year everything would be different.It: Tenerezza nei suoi occhi, decise di iniziare piano.En: With tenderness in his eyes, he decided to start slowly.It: Indossò un vecchio cappotto e uscì nel vicolo.En: He put on an old coat and stepped out into the alley.It: Vedeva Giulia, la sua vicina gentile, impegnata a salutare i passanti con calore.En: He saw Giulia, his kind neighbor, busy greeting passersby warmly.It: Scese i gradini e, percorrendo la strada, accennò un timido saluto da lontano.En: He went down the steps and, walking along the street, gave a timid wave from afar.It: Il suono della musica e il chiacchiericcio allegramente si facevano più forti.En: The sound of music and cheerful chatter grew louder.It: Lorenzo si fermò in un angolo, da dove poteva osservare senza essere visto.En: Lorenzo stopped in a corner, from where he could watch without being seen.It: Sentiva le risate e i canti, mentre cercava di calmare il cuore che batteva troppo veloce.En: He heard the laughter and singing as he tried to calm his heart that was beating too fast.It: Poi, accadde qualcosa di inaspettato.En: Then, something unexpected happened.It: Giulia lo vide.En: Giulia saw him.It: Con un sorriso accolse Lorenzo, invitandolo a unirsi ai festeggiamenti.En: With a smile, she welcomed Lorenzo, inviting him to join the celebrations.It: "Vieni, Lorenzo!En: "Come, Lorenzo!It: C'è tanto cibo e tanta compagnia," gli disse con una voce calda.En: There's plenty of food and company," she said to him warmly.It: Lorenzo esitò un attimo, ma poi, incoraggiato dalla gentilezza di Giulia, fece un passo avanti.En: Lorenzo hesitated for a moment, but then, encouraged by Giulia's kindness, he took a step forward.It: Sollevato dalla sua accoglienza, si unì a lei e alla sua famiglia, assaporando un delizioso piatto di pasta fatta in casa.En: Relieved by her welcome, he joined her and her family, savoring a delicious dish of homemade pasta.It: Tra una chiacchiera e l'altra, riconobbe un volto familiare.En: Between chats here and there, he recognized a familiar face.It: Marco!En: Marco!It: Il suo vecchio amico d'infanzia, che non vedeva da anni.En: His old childhood friend, whom he hadn't seen in years.It: I due risero, ricordando i tempi passati, e la conversazione fluisse naturale come una melodia conosciuta.En: The two laughed, recalling the old times, and the conversation flowed as naturally as a well-known melody.It: Alla fine del festival, Lorenzo sentiva qualcosa che da tempo non provava: appartenenza.En: By the end of the festival, Lorenzo felt something he hadn't felt in a long time: belonging.It: Capì che non era solo, che poteva affrontare le sue paure e che la comunità lo accoglieva.En: He realized he wasn't alone, that he could face his fears, and that the community embraced him.It: Tornò a casa quella sera con il cuore leggero, consapevole che c'era un posto per lui nel suo quartiere di Roma.En: He returned home that evening with a light heart, aware that there was a place for him in his quartiere in Roma. Vocabulary Words:window: la finestrasun: il solestreets: le viedistrict: il quartierecrunchy: croccantileaves: le fogliecarpet: il tappetoharvest: il raccoltodecorations: le decorazionibalconies: i balconiscent: il profumochestnuts: le ...
Todavía no hay opiniones