Finding Harmony: Jordi's Journey Back to Roots Podcast Por  arte de portada

Finding Harmony: Jordi's Journey Back to Roots

Finding Harmony: Jordi's Journey Back to Roots

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Catalan: Finding Harmony: Jordi's Journey Back to Roots Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-06-07-38-20-ca Story Transcript:Ca: El sol del matí s’alçava tranquil·lament sobre el petit poble als peus dels Pirineus.En: The morning sun rose quietly over the small village at the foot of the Pirineus.Ca: Els colors de la tardor tenyien els arbres i les fulles ballaven amb el vent.En: The colors of autumn painted the trees, and the leaves danced in the wind.Ca: Aquell dia, el mercat local era més animat que mai.En: That day, the local market was more lively than ever.Ca: Els carrers estaven plens de parades que oferien abrics de llana, mantes teixides a mà i castanyes recent torrades.En: The streets were full of stalls offering wool coats, handmade woven blankets, and freshly roasted chestnuts.Ca: Jordi, un artista que havia tornat a casa després d'anys a Barcelona, caminava entre la multitud.En: Jordi, an artist who had returned home after years in Barcelona, walked among the crowd.Ca: El seu ull crític buscava un suèter perfecte per al pròxim festival de castanyes.En: His critical eye was searching for the perfect sweater for the upcoming chestnut festival.Ca: A la seva vora, Montse, la seva amiga de la infància, li donava consells sobre cada peça de roba.En: Beside him, Montse, his childhood friend, was giving him advice on each piece of clothing.Ca: "Jordi, aquest de color mostassa quedaria genial lligat amb els teus ulls," va dir Montse amb un somriure càlid que només les amistats antigues poden oferir.En: "Jordi, this mustard-colored one would look great tied with your eyes," said Montse with a warm smile that only old friendships can offer.Ca: Jordi va somriure, tot i que dins seu encara hi havia un conflicte.En: Jordi smiled, although inside he still felt conflicted.Ca: Vivint a la ciutat, s’havia allunyat de les arrels, i tornant, es trobava desencaixat.En: Living in the city, he had drifted away from his roots, and upon returning, he felt out of place.Ca: Al seu costat, Núria, una recent vinguda, observava tot amb curiositat.En: By his side, Núria, a recent arrival, observed everything with curiosity.Ca: Ella volia entendre les tradicions del poble i integrar-se.En: She wanted to understand the village traditions and fit in.Ca: Parlava amb els venedors, provava les castanyes i comentava el teixit dels suèters.En: She talked with the vendors, tried the chestnuts, and commented on the fabric of the sweaters.Ca: "Això és tan diferent de la ciutat!En: "This is so different from the city!"Ca: ", exclamava amb entusiasme.En: she exclaimed with enthusiasm.Ca: Finalment, Jordi va decidir unir-se a Montse i Núria al mercat, malgrat el recel de trobar coneguts.En: Finally, Jordi decided to join Montse and Núria at the market, despite the hesitation of meeting acquaintances.Ca: Mentre buscaven entre els suèters, van veure un petit escenari muntat al cafè del racó.En: As they searched through the sweaters, they saw a small stage set up at the cafe on the corner.Ca: Un grup de nens del poble estava a punt de començar un ball tradicional.En: A group of local children was about to start a traditional dance.Ca: Jordi es va quedar immòbil, mirant els nens ballar la sardana amb alegria i confiança.En: Jordi stood still, watching the children dance the sardana with joy and confidence.Ca: Els records de la seva infància es van enlairar dins seu, i per un moment, es va sentir completament connectat amb la seva terra.En: Memories of his childhood soared within him, and for a moment, he felt completely connected to his homeland.Ca: Les notes de la música popular li van recordar la bellesa que havia oblidat.En: The notes of the folk music reminded him of the beauty he had forgotten.Ca: Quan el ball va acabar, Jordi va somriure amb un renovat sentit d’orgull i pertinença.En: When the dance ended, Jordi smiled with a renewed sense of pride and belonging.Ca: Va trobar un suèter fet a mà, amb patrons inspirats en els colors del paisatge, i el va comprar sense dubtar.En: He found a handmade sweater with patterns inspired by the colors of the landscape and bought it without hesitation.Ca: Es va provar el suèter i es va sentir embolicat en la calidesa de casa.En: He tried on the sweater and felt enveloped in the warmth of home.Ca: Mentre tornaven pel mercat, Jordi va descobrir que el seu art i les seves arrels podrien fusionar-se de manera harmònica.En: As they walked back through the market, Jordi discovered that his art and his roots could merge harmoniously.Ca: El poble, amb la seva cultura viva, li oferia una riquesa d'inspiració.En: The village, with its vibrant culture, offered him a wealth of inspiration.Ca: Amb el suèter nou i el cor lleuger, Jordi va caminar al costat de Montse i Núria, sabent que havia trobat un nou començament.En: With the new sweater and a light heart, Jordi walked alongside ...
Todavía no hay opiniones