Unveiling Artistry in the Charm of Autumn's Embrace Podcast Por  arte de portada

Unveiling Artistry in the Charm of Autumn's Embrace

Unveiling Artistry in the Charm of Autumn's Embrace

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Korean: Unveiling Artistry in the Charm of Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-10-06-07-38-20-ko Story Transcript:Ko: 고요한 마을에 위치한 고등학교.En: A high school located in a quiet village.Ko: 붉고 노란 나뭇잎들이 가을 하늘 아래 춤춘다.En: Red and yellow leaves dance under the autumn sky.Ko: 교실 안, 학생들은 가을 소풍 준비를 하고 있다.En: Inside the classroom, students are preparing for the autumn field trip.Ko: 이번 소풍은 작은 역사 마을로 향한다.En: This trip is heading to a small historical village.Ko: 아이들은 모두 들떠 있다.En: The children are all excited.Ko: 지수는 책상에 앉아 있었다.En: Jisoo was sitting at her desk.Ko: 한 손에는 책, 다른 손에는 마음 속 예술에 대한 소망이 있었다.En: In one hand, she held a book, and in the other, a longing for art in her heart.Ko: “이번 소풍이 기다려져,” 민호가 말했다.En: "I'm looking forward to this trip," Minho said.Ko: 그의 눈빛은 호기심으로 가득 찼다.En: His expression was full of curiosity.Ko: 그는 지수의 가장 친한 친구이다. 항상 모험을 좋아하고 학교 공부에는 집중하지 못하는 성격이다.En: He is Jisoo's best friend, always loving adventure and unable to focus on school studies.Ko: 소진은 창가에 앉아 있었다.En: Sojin was sitting by the window.Ko: 교실에 새로 온 학생이었고, 친구를 사귀고 싶었다.En: She was a new student in the class and wanted to make friends.Ko: 그녀는 조용했지만, 모든 것을 잘 관찰하고 있었다.En: She was quiet, but she was observing everything well.Ko: 추석이 가까워지며, 학생들은 설렘 가득한 마음으로 교실을 떠났다.En: As Chuseok approached, the students left the classroom with hearts full of excitement.Ko: 지수는 예술에 대한 꿈을 숨기고 고민에 빠졌다.En: Jisoo hid her dream of art and fell into contemplation.Ko: “내 비밀을 친구들이 알면 어쩌지?” 그녀는 걱정했다.En: "What if my friends find out my secret?" she worried.Ko: 하지만 이번 소풍에서는 마음껏 즐겨보고 싶었다.En: But for this trip, she wanted to enjoy herself to the fullest.Ko: 전통 마을은 한옥이 줄지어있었다.En: The traditional village was lined with hanok.Ko: 학생들은 전통 도자기 만들기 활동에 참여했다.En: The students participated in a traditional pottery-making activity.Ko: 민호는 흥미로워하며 흙을 주무르기 시작했다.En: Minho found it interesting and began kneading the clay.Ko: 소진은 호기심 가득한 눈으로 지켜보았다.En: Sojin watched with eyes full of curiosity.Ko: 지수는 깊은 숨을 쉬고, 자신도 모르게 손을 내밀었다.En: Jisoo took a deep breath and, before she knew it, reached out her hand.Ko: “도와줄까?” 그녀가 말했다.En: "Can I help?" she said.Ko: 민호와 소진은 놀라움의 눈으로 그녀를 바라봤다.En: Minho and Sojin looked at her with eyes of surprise.Ko: 지수는 손쉽게 도자기를 빚고 있었다.En: Jisoo was skillfully shaping the pottery.Ko: 그녀의 창의적인 감각은 눈에 띄었다.En: Her creative flair was apparent.Ko: 아름다운 도자기가 완성되었다.En: A beautiful piece of pottery was completed.Ko: 친구들은 박수를 쳤다.En: Her friends applauded.Ko: “넌 정말 재능이 있어!” 민호가 말했다.En: "You really have talent!" Minho said.Ko: 소진도 동의하며 미소지었다.En: Sojin agreed and smiled.Ko: 지수의 마음속 짐이 내려갔다.En: The burden in Jisoo's heart was lifted.Ko: 그녀의 친구들은 그녀의 예술적 면모를 이해해 주었다.En: Her friends understood her artistic side.Ko: 소풍이 끝난 후, 지수는 두려움을 떨쳐냈다.En: After the trip, Jisoo overcame her fears.Ko: 그녀는 이제 학업과 예술 모두를 사랑할 수 있었다.En: She could now love both her studies and art.Ko: “둘 다 할 수 있어,” 그녀는 스스로에게 말했다.En: "I can do both," she told herself.Ko: 마을의 가을빛과 같은 평화로운 마음이 그녀에게 가득 찼다.En: A peaceful heart, like the autumn light of the village, filled her.Ko: 지수는 앞으로 나아갈 새로운 길을 발견했다. 예술과 학업을 조화롭게.En: Jisoo discovered a new path to move forward—a harmonious blend of art and academics.Ko: 그리고 함께하는 친구들과의 시간 속에 행복을 찾았다.En: And she found happiness in the time spent with her friends.Ko: 가을 하늘은 맑았고, 지수의 마음은 더욱 밝았다.En: The autumn sky was clear, and Jisoo's heart was even brighter. Vocabulary Words:located: 위치한dance: 춤춘다field trip: 소풍historical: 역사longing: 소망curiosity: 호기심observation: 관찰Chuseok: ...
Todavía no hay opiniones