Conquering Heights: An Autumn Hike at Triglav National Park Podcast Por  arte de portada

Conquering Heights: An Autumn Hike at Triglav National Park

Conquering Heights: An Autumn Hike at Triglav National Park

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Slovenian: Conquering Heights: An Autumn Hike at Triglav National Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-04-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: V megleni, hladni jeseni je Tadej stopil iz avta na parkirišču v Triglavskem narodnem parku.En: In the misty, cold autumn, Tadej stepped out of the car in the parking lot at Triglav National Park.Sl: Njegovi pljuči sta se napolnili s svežim zrakom, prepojenim z vonjem mokrih listov.En: His lungs filled with fresh air, infused with the scent of wet leaves.Sl: Ob njem sta stala Nina in Luka, njegova najboljša prijatelja.En: Beside him stood Nina and Luka, his best friends.Sl: "To bo super pohod," je rekla Nina z navdušenjem v glasu.En: "This will be a great hike," said Nina with excitement in her voice.Sl: "Komaj čakam, da vidimo barve dreves!En: "I can't wait to see the colors of the trees!"Sl: "Luka je pregledal zemljevid.En: Luka examined the map.Sl: "Pot do vrha ni težka, le na nekaj mestih bolj strma," je rekel mirno.En: "The path to the top isn't hard, just a bit steeper in a few places," he said calmly.Sl: Tadeju je stisnilo srce.En: Tadej's heart tightened.Sl: Strah pred višino ga je vedno spremljal kot temna senca.En: The fear of heights always followed him like a dark shadow.Sl: Ni želel, da bi Luka in Nina izvedela za njegov strah.En: He didn't want Luka and Nina to find out about his fear.Sl: Troje prijateljev se je odpravilo po poti, ki je bila prekrita z rdečimi in zlatimi listi.En: The three friends set off along the path covered with red and golden leaves.Sl: Ob prihodu do strmejšega dela je Tadej začutil, kako mu srce bije hitreje.En: Upon reaching the steeper part, Tadej felt his heart beat faster.Sl: "Poglej to!En: "Look at this!"Sl: " je vzkliknila Nina, ko so se povzpeli na razgledno točko.En: Nina exclaimed as they climbed to a viewpoint.Sl: Pogled je bil spektakularen, toda Tadej je gledal stran.En: The view was spectacular, but Tadej looked away.Sl: Vse, kar je videl, je bila globina pod njim.En: All he saw was the depth beneath him.Sl: Medtem ko so hodili naprej, je Tadej vse težje skrival svoj strah.En: As they continued walking, Tadej found it increasingly difficult to hide his fear.Sl: "Pazi," je rekel Luka, ko je karta pokazala najstrmejši del poti.En: "Watch out," said Luka as the map indicated the steepest part of the path.Sl: Tadej se je ustavil.En: Tadej stopped.Sl: Njegove noge so postale trde kot kamen.En: His legs felt as rigid as stone.Sl: "Težko mi je," je tiho rekel.En: "It's hard for me," he said quietly.Sl: "Strah me je višine.En: "I'm afraid of heights."Sl: "Nina se je obrnila in ga prijela za ramo.En: Nina turned and put a hand on his shoulder.Sl: "Ni sramota biti prestrašen.En: "There's no shame in being scared.Sl: Skupaj smo v tem," je rekla.En: We're in this together," she said.Sl: Tadej je zbral pogum.En: Tadej gathered his courage.Sl: Počasi je stopil bližje robu, z vsakim korakom so ga spremljale besede podpore njegovih prijateljev.En: Slowly, he stepped closer to the edge, with every step accompanied by his friends' words of support.Sl: Ko je končno stal ob razgledu, je globoko vdihnil in pogledal dol.En: When he finally stood at the viewpoint, he took a deep breath and looked down.Sl: Slika valovitih hribov in dreves v vseh jesenskih odtenkih ga je napolnila z mirom.En: The sight of the rolling hills and trees in all their autumn shades filled him with peace.Sl: "Uau," je zašepetal.En: "Wow," he whispered.Sl: Tadej je občutil olajšanje.En: Tadej felt relieved.Sl: "Hvala," je rekel obema.En: "Thank you," he said to both.Sl: Sklenil je, da bo odslej bolj odprt glede svojih strahov.En: He resolved to be more open about his fears from now on.Sl: Skozi smeh in pogovor so prijatelji nadaljevali pohod in dosegli vrh.En: With laughter and conversation, the friends continued the hike and reached the summit.Sl: Dan, ki se je začel z negotovostjo, se je končal z močnim občutkom prijateljstva in poguma.En: A day that started with uncertainty ended with a strong sense of friendship and bravery.Sl: Na poti domov so si obljubili, da se kmalu vrnejo in raziskujejo nove poti.En: On the way home, they promised each other to return soon and explore new paths.Sl: Tadej se je nasmehnil.En: Tadej smiled.Sl: Vedel je, da z njima vedno lahko premaga vsak strah.En: He knew that with them, he could always overcome any fear. Vocabulary Words:misty: megleniinfused: prepojenimexcitement: navdušenjemsteeper: strmatightened: stisniloshadow: sencaviewpoint: razgledno točkospectacular: spektakularendepth: globinarigid: trdeafraid: strahshame: sramotacourage: pogumaccompanied: spremljalerelieved: olajšanjeresolve: skleniluncertainty: negotovostjobravery: pogumasummit: vrhovercome: premagawet: mokrihfear: strahexplore: raziskujejohike: pohodfilled: napolniliset off: odpravilotogether: skupajpromise: obljubilisupport: podporerolling: ...
Todavía no hay opiniones