Unintentional Protest: Jordi's Unexpected Leadership Lesson Podcast Por  arte de portada

Unintentional Protest: Jordi's Unexpected Leadership Lesson

Unintentional Protest: Jordi's Unexpected Leadership Lesson

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Catalan: Unintentional Protest: Jordi's Unexpected Leadership Lesson Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-04-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Un dissabte tardorenc, Las Ramblas de Barcelona estava plena de gent.En: One autumn Saturday, Las Ramblas in Barcelona was full of people.Ca: Els arbres lluïen colors grocs i taronges, i l’aire fresc invitava a caminar per aquell carrer tan conegut.En: The trees displayed yellow and orange colors, and the fresh air invited a walk along that well-known street.Ca: Entre turistes i venedors, hi havia Jordi, un noi jove i despreocupat que adorava els animals.En: Among tourists and vendors, there was Jordi, a carefree young guy who loved animals.Ca: Aquell dia, pensava participar en una desfilada per celebrar el Dia Mundial dels Animals.En: That day, he planned to participate in a parade to celebrate World Animal Day.Ca: Amb un somriure a la cara, Jordi es movia entre la multitud buscant l’inici del que ell creia que era una festa d’animals.En: With a smile on his face, Jordi moved through the crowd looking for the beginning of what he believed was an animal festival.Ca: Portava una gorra amb orelles de gat, un detall que li semblava perfecte per l’ocasió.En: He wore a cap with cat ears, a detail he thought was perfect for the occasion.Ca: De sobte, va veure un grup amb pancartes i va sentir crits d’entusiasme.En: Suddenly, he saw a group with banners and heard enthusiastic shouts.Ca: Sense pensar-s'ho, es va unir al grup, plens de passió i energia.En: Without thinking twice, he joined the group, full of passion and energy.Ca: Al seu costat, Marina i Pau també estaven allà, però amb una missió diferent.En: Next to him, Marina and Pau were also there, but with a different mission.Ca: Ells sabien que es tractava d’una protesta política, però van veure la il·lusió de Jordi i no el van voler alertar de l’error.En: They knew it was a political protest, but they saw Jordi's excitement and didn’t want to alert him to his mistake.Ca: Jordi aplaudia i cridava sense saber exactament què deien els lemes, però estava convençut que era tot per una bona causa.En: Jordi clapped and shouted without knowing exactly what the slogans were about, but he was convinced it was all for a good cause.Ca: Mentre avançaven pels carrers, les seves gesticulacions exagerades i els seus crits plens d'entusiasme van començar a atreure l’atenció dels altres manifestants.En: As they moved through the streets, his exaggerated gestures and enthusiastic shouts began to attract the attention of the other protestors.Ca: Malauradament, el seu divertit equívoc es feia cada cop més evident.En: Unfortunately, his amusing misunderstanding was becoming more apparent.Ca: Els organitzadors es van fixar en ell i, creient-lo un líder enèrgic, el van convidar a pujar a un escenari improvisat.En: The organizers noticed him and, thinking he was an energetic leader, invited him to step onto an improvised stage.Ca: Jordi va acceptar l’oportunitat amb encant, pensant que finalment havia estat reconegut per la seva passió pels drets dels animals.En: Jordi accepted the opportunity with charm, thinking he was finally being recognized for his passion for animal rights.Ca: Quan va pujar, es va adonar de la serietat del moment.En: Once he got up, he realized the seriousness of the moment.Ca: Es trobava davant d’un públic esperant un discurs significatiu.En: He found himself in front of an audience expecting a meaningful speech.Ca: Amb el cor bategant ràpidament, Jordi va parlar amb espontaneïtat i humor.En: With his heart beating rapidly, Jordi spoke with spontaneity and humor.Ca: Va començar dient que els animals mereixen amor i respecte, cosa que tothom va entendre i aplaudir.En: He started by saying that animals deserve love and respect, something everyone understood and applauded.Ca: Quan va intentar lligar això amb la causa política, els seus mots es van convertir en un divertit caos.En: When he tried to tie this to the political cause, his words turned into a funny chaos.Ca: Les expressions confoses i les rialles dels assistents el van fer adonar-se que estava molt lluny de la realitat del moment.En: The confused expressions and laughter of the attendees made him realize he was far from the reality of the moment.Ca: Finalment, va cloure simplement: "Donem-nos suport els uns als altres, siguin persones o animals!En: Finally, he simply concluded: "Let's support each other, whether we are people or animals!"Ca: " Aquella innocència va guanyar el cor de la gent, que va trencar a aplaudir amb alegria.En: That innocence won the hearts of the people, who burst into joyful applause.Ca: Després de baixar, Marina i Pau el van felicitar.En: After stepping down, Marina and Pau congratulated him.Ca: Jordi es va adonar que s’havia ficat en una situació inesperada, però també va veure que, amb el seu ...
Todavía no hay opiniones