Lost and Found: The Market Adventure that Changed Everything Podcast Por  arte de portada

Lost and Found: The Market Adventure that Changed Everything

Lost and Found: The Market Adventure that Changed Everything

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Thai: Lost and Found: The Market Adventure that Changed Everything Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-10-04-07-38-20-th Story Transcript:Th: วันที่ท้องฟ้าสีครามและผู้คนเต็มตลาดนัดสวนจตุจักร อารันกำลังตื่นเต้นEn: On a day when the sky was azure and the market at Chatuchak was bustling with people, Aran was excited.Th: เขานำงานแกะสลักไม้ชิ้นงามสุดมาวางโชว์En: He displayed his most exquisite wood carving.Th: มันคือหัวพระพุทธรูปขนาดเล็กที่เขาใช้เวลาหลายนาทีในการทำEn: It was a small Buddha head that he spent many hours crafting.Th: "หวังว่าคนจะเห็นความพิเศษในงานของเรา" อารันคิดขณะเดินดูรอบตลาดEn: “I hope people will see the uniqueness in our work,” Aran thought as he wandered around the market.Th: ตลาดสวนจตุจักรตอนนี้ไม่เหมือนกับปกติEn: The Chatuchak market didn't seem like it usually did.Th: บรรยากาศเต็มไปด้วยกลิ่นหอมของอาหารเจและเสียงเพลง จากเทศกาลกินเจEn: The atmosphere was filled with the fragrance of vegetarian food and the sound of music from the Vegetarian Festival.Th: แต่ละแผงเต็มไปด้วยสินค้าหลากหลาย ทั้งเสื้อผ้าสีสันสดใส กระเป๋าและเครื่องปั้นดินเผาจากฝีมือท้องถิ่นEn: Each stall was full of a variety of goods, including brightly colored clothes, bags, and locally crafted pottery.Th: เดินไปอีกนิด จะเห็นแก๊งหมอดูที่เรียงรายให้คำทำนายชีวิตEn: A bit further along, there were lines of fortune-tellers offering life readings.Th: แล้วเกิดเหตุการณ์ที่ไม่น่าเป็นไปได้เกิดขึ้น งานแกะสลักไม้ชิ้นสำคัญของอารันหายไปอย่างไร้ร่องรอยEn: Then, an improbable event occurred—Aran's important wood carving disappeared without a trace.Th: อารันตื่นตกใจEn: Aran was shocked.Th: เขาพยายามมองรอบๆ หวังจะเห็นงานที่หายไป แต่มองเท่าไรก็ไม่มีEn: He looked around, hoping to see the missing piece, but no matter how much he searched, it was nowhere to be found.Th: "ต้องหากลับมาให้ได้" อารันพูดกับตัวเองอย่างมั่นใจEn: “I must get it back,” Aran confidently told himself.Th: เขาตัดสินใจเดินไปหาศิริพร แม่ค้าเผ่าสมุนไพรที่โน่นEn: He decided to find Siriporn, the herbal stall vendor over there.Th: เธอมีสายตาเฉียบแหลมและรู้จักคนทั่วตลาดEn: She had sharp eyes and knew everyone in the market.Th: ศิริพรรับฟังเรื่องราวของอารัน แล้วพูดว่า "ไม่ต้องห่วง เราจะหามันให้เจอ ฉันรู้จักคนในตลาดนี้ดี"En: Siriporn listened to Aran's story and said, “Don't worry, we’ll find it. I know this market well.”Th: พวกเขาเริ่มเดินหากันทั่วทั้งตลาดEn: They began searching the whole market together.Th: ระหว่างทางศิริพรทักทายผู้ขายหลายคน ถามรายละเอียดเกี่ยวกับลูกค้าที่น่าสงสัยEn: Along the way, Siriporn greeted many vendors, asking for details about suspicious customers.Th: "มีคนเห็นลูกค้าคนหนึ่งถือของที่เหมือนงานแกะสลักของนายไปทางแผงขายของเก่า" ศิริพรหัวเราะเบาๆเมื่อได้เบาะแสแล้วพาทางเดินต่อไปEn: “Someone saw a customer with something resembling your wood carving heading toward ...
Todavía no hay opiniones