Stormy Secrets: Escape from İstanbul's Ancient Reservoir Podcast Por  arte de portada

Stormy Secrets: Escape from İstanbul's Ancient Reservoir

Stormy Secrets: Escape from İstanbul's Ancient Reservoir

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Turkish: Stormy Secrets: Escape from İstanbul's Ancient Reservoir Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-12-22-34-02-tr Story Transcript:Tr: İstanbul'un eski ve gizemli sarnıcı, tarihi sütunlar ve yankılanan sessizlikle doluydu.En: The old and mysterious reservoir of İstanbul was filled with ancient columns and an echoing silence.Tr: Fenerlerin sönük ışığı buranın mistik havasını arttırıyordu.En: The dim light of the lanterns enhanced its mystical ambiance.Tr: Göz alıcı güzelliğine rağmen, sarnıç şu an bir tehlikeyle karşı karşıyaydı.En: Despite its mesmerizing beauty, the reservoir was currently facing danger.Tr: Dışarıdaki fırtına şiddetle devam ediyordu ve sular içeri doluyordu.En: The storm outside continued with intensity, and water was flooding in.Tr: Kerem, Elif ve Nisan, sarnıcın karanlık köşesinde, bu muhteşem tarihin içinde kaybolmuşlardı.En: Kerem, Elif, and Nisan were lost in the dark corners of the reservoir, immersed in this magnificent history.Tr: Kerem'in aklında hep aynı düşünce vardı: "Gizli oda."En: The same thought kept crossing Kerem's mind: "Secret room."Tr: Söylentilere göre, bu odada çok değerli tarihi eserler vardı.En: According to rumors, there were very valuable historical artifacts in this room.Tr: Bu yüzden buradaydılar.En: That's why they were here.Tr: Kerem, bu odayı bulmayı kafasına koydu.En: Kerem was determined to find this room.Tr: Tarihçi edasıyla her detayı inceliyor, dalgın dalgın etrafa bakıyordu.En: With the air of a historian, he examined every detail, gazing around absentmindedly.Tr: Elif ise devamlı yükselen sulardan endişeliydi.En: Elif, however, was worried about the continuously rising waters.Tr: Su korkusunu bastırmaya çalışıyor, ama içindeki huzursuzluğu yenemiyordu.En: She tried to suppress her fear of water, but she couldn't overcome the unease inside her.Tr: Güvenliği düşündü; çıkış yolunu bulmak en mantıklısıydı.En: She thought of safety; finding a way out seemed the most logical.Tr: Nisan, sessiz ve düşünceliydi.En: Nisan was silent and contemplative.Tr: Sarnıcın atmosferine kapılmış, eski zamanları hayal ediyordu.En: Captivated by the atmosphere of the reservoir, she imagined ancient times.Tr: Ancak, Kerem’in ısrarcı hali onu endişelendiriyordu.En: However, Kerem's persistent attitude worried her.Tr: Suyun tehlikesini görmezden gelmek imkânsızdı.En: It was impossible to ignore the danger posed by the water.Tr: Sular hızla yükseldi.En: The water was rising rapidly.Tr: Kerem, "Devam edelim, yakınız," dedi hevesle.En: Kerem eagerly said, "Let's continue, we're close."Tr: Fakat Elif tereddüt etti.En: But Elif hesitated.Tr: "Çıkışı bulmalıyız, çok riskli," diye karşı çıktı.En: "We need to find the exit, it's too risky," she countered.Tr: İşler iyice ciddileştiğinde, Nisan harekete geçti.En: As things became more serious, Nisan took action.Tr: Su sesi, kararsız grubu bir araya getirdi.En: The sound of the water brought the indecisive group together.Tr: Sakin bir şekilde, Kerem'i ikna etmeye çalıştı.En: Calmly, she tried to persuade Kerem.Tr: Derken, bir yarıktan ışık sızdığını fark etti.En: Suddenly, she noticed light seeping through a crack.Tr: "Burada bir çıkış olabilir!"En: "There may be an exit here!"Tr: dedi heyecanla.En: she said excitedly.Tr: Üçü birlikte, Nisan'ın gösterdiği yöne yöneldi.En: The three of them headed in the direction Nisan indicated.Tr: Dar bir geçidi geçerken, aralarındaki dayanışma hissi çok kuvvetliydi.En: While passing through a narrow passage, their sense of solidarity was very strong.Tr: Suyun ürkütücü sesi artık daha da yaklaşmıştı.En: The ominous sound of the water was much nearer now.Tr: Sonunda, sarnıcın üstünde, onları özgürlüğe çıkaran açıklığı keşfettiler.En: Finally, they discovered an opening above the reservoir that led them to freedom.Tr: Dışarı çıktıklarında, fırtına hala şiddetliydi ama özgürdüler.En: When they got outside, the storm was still fierce, but they were free.Tr: Kerem, aradığı oda yerine buldukları yardımlaşmayı düşündü.En: Kerem thought about the camaraderie they had found instead of the room he sought.Tr: "Teşekkürler," dedi.En: "Thank you," he said.Tr: "Birlikte başardık."En: "We succeeded together."Tr: Elif de su korkusunu yenmenin gururunu hissediyordu.En: Elif felt the pride of overcoming her fear of water.Tr: Nisan ise hayallerin, gerçeklerle çarpıştığında ne yapması gerektiğini öğrenmişti.En: Nisan learned what to do when dreams collided with reality.Tr: Gökyüzü artık yeni umutlara açılırken, üçü de hayatlarının en önemli dersini almışlardı.En: As the sky now opened to new hopes, all three had learned one of the most important lessons of their lives.Tr: Güvenliğe ...
Todavía no hay opiniones