The Rainy Day Revelation: A Tale of Trust and Triumph Podcast Por  arte de portada

The Rainy Day Revelation: A Tale of Trust and Triumph

The Rainy Day Revelation: A Tale of Trust and Triumph

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Thai: The Rainy Day Revelation: A Tale of Trust and Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-08-19-22-34-02-th Story Transcript:Th: ในเช้าวันหนึ่งที่โรงเรียนมัธยมในกรุงเทพฯ เมืองที่ทุกอย่างเคลื่อนไหวไม่เคยหยุดยั้ง และเสียงฝนที่กระทบหลังคาห้องเรียนทำให้เกิดบรรยากาศที่ท้าทายและน่าตื่นเต้นEn: One morning at a high school in Bangkok, a city that never stops moving, the sound of rain hitting the classroom roof created an atmosphere that was both challenging and exciting.Th: นรินทร์ นักเรียนที่ตั้งใจเรียนสุดชีวิต เตรียมตัวสอบปลายภาคแต่จู่ๆ เขาก็พบว่าตัวเองถูกกล่าวหาว่าขโมยคำตอบข้อสอบEn: Narin, a student who studied with all his might, was preparing for his final exam when suddenly he found himself accused of stealing the exam answers.Th: นรินทร์รู้สึกตกใจและสับสนEn: Narin felt shocked and confused.Th: เขาพยายามอธิบายตัวเองกับอาจารย์และเพื่อนร่วมชั้น แต่ใบหน้าที่เคยเป็นมิตรกลายเป็นความสงสัยEn: He tried to explain himself to the teacher and his classmates, but friendly faces turned into ones of suspicion.Th: เสียงลือกระจายอย่างรวดเร็วในโรงเรียน นำพาความผิดหวังและความกังวลแก่นรินทร์En: Rumors spread quickly throughout the school, bringing disappointment and worry to Narin.Th: สุมารี เพื่อนร่วมชั้นที่หลายคนมักมองข้าม กลับมีบางสิ่งที่รู้ว่าเกินกว่าที่คนอื่น ๆ คาดคิดEn: Sumaree, a classmate often overlooked by others, had insights beyond what people expected.Th: เธอเป็นคนเงียบและท่าทางล้านิ่ง แต่ว่าในใจลึก ๆ เธอรู้ว่านรินทร์ไม่ได้ทำผิดEn: She was quiet and appeared calm, but deep inside she knew that Narin was innocent.Th: แต่ถ้าเธอช่วยเขา อาจจะส่งผลต่อการเรียนและชื่อเสียงของเธอเองEn: However, if she helped him, it might affect her studies and reputation.Th: นรินทร์ตัดสินใจว่าจะต้องหาวิธีพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของตนเองEn: Narin decided that he must find a way to prove his innocence.Th: เขาพยายามหาข้อมูล ใครคือคนที่ตั้งใจใส่ร้ายเขา จนพบเบาะแสที่คลุมเครือว่าเป็นผู้ที่มีเจตนาจะเปลี่ยนคำตอบเพื่อประโยชน์ส่วนตนเองEn: He sought information to uncover who had intended to wrongfully accuse him and found a vague clue pointing to someone who intended to change answers for personal gain.Th: วันหนึ่งในที่ประชุมครูใหญ่ บรรยากาศตึงเครียดมากEn: One day at the principal's meeting, the atmosphere was very tense.Th: นรินทร์ถูกล้อมรอบด้วยคนที่คอยมองอย่างระแวดระวังEn: Narin was surrounded by people watching him carefully.Th: แต่จู่ๆ สุมารีกลับปรากฏตัวพร้อมหลักฐานใหม่En: But suddenly, Sumaree appeared with new evidence.Th: เธอนำเสนอข้อมูลที่ทำให้นรินทร์พ้นข้อกล่าวหา และเปิดเผยตัวแท้ของผู้กระทำผิดEn: She presented information that cleared Narin of all accusations and revealed the true wrongdoer.Th: หัวหน้าทีมยอมรับข้อมูลเหล่านี้ และนรินทร์ได้รับการเคารพในความซื่อสัตย์En: ...
Todavía no hay opiniones