Secrets Beneath: When Rivals Unite in the Castello Quest Podcast Por  arte de portada

Secrets Beneath: When Rivals Unite in the Castello Quest

Secrets Beneath: When Rivals Unite in the Castello Quest

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Italian: Secrets Beneath: When Rivals Unite in the Castello Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-07-18-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole estivo brilla forte sopra il Castello di Montefiore, ma nel profondo del bunker segreto sotto le antiche mura, l'aria è fresca e umida.En: The summer sun shines brightly above the Castello di Montefiore, but deep in the secret bunker beneath the ancient walls, the air is cool and damp.It: Le gocce d'acqua cadono lente dalle pietre fredde, creando un eco misterioso che riempie il silenzio.En: Water droplets fall slowly from the cold stones, creating a mysterious echo that fills the silence.It: Luca cammina avanti, il suo respiro è l'unico suono oltre al continuo gocciolare.En: Luca walks forward, his breath the only sound aside from the constant dripping.It: È un archeologo, la sua vita è dedicata a scoprire segreti nascosti nel tempo.En: He is an archaeologist, his life dedicated to uncovering hidden secrets in time.It: Questa volta, è qui per trovare un antico manoscritto.En: This time, he is here to find an ancient manuscript.It: Dice la leggenda che porta lo stemma di una famiglia nobile scomparsa.En: Legend says it bears the crest of a vanished noble family.It: Nello stesso momento, Giulia è inginocchiata più lontano, esaminando i muri con una torcia.En: At the same moment, Giulia is kneeling farther away, examining the walls with a flashlight.It: È una storica piena di vita, il suo cuore batte forte per le storie dimenticate.En: She is a lively historian, her heart beats strongly for forgotten stories.It: Cerca documenti per sostenere la sua tesi sulle politiche medievali.En: She is searching for documents to support her thesis on medieval politics.It: Entrambi sono parte di squadre diverse, ma per un caso strano, si ritrovano a lavorare nello stesso posto al momento giusto.En: Both are part of different teams, but by a strange coincidence, they find themselves working in the same place at the right time.It: "Chi sei tu?"En: "Who are you?"It: chiede Giulia quando incontra Luca in un corridoio stretto.En: Giulia asks when she meets Luca in a narrow corridor.It: La luce fioca illumina i loro volti sorpresi.En: The dim light illuminates their surprised faces.It: "Sono Luca, dell'altra squadra," risponde lui con cortesia, ma anche con un po' di rivalità.En: "I'm Luca, from the other team," he replies politely, but also with a touch of rivalry.It: "Hai trovato qualcosa di interessante?"En: "Have you found anything interesting?"It: chiede Giulia, sperando di non perdere vantaggio nella scoperta.En: Giulia asks, hoping not to lose an advantage in the discovery.It: Luca scuote la testa.En: Luca shakes his head.It: Sentono che il tempo è poco; entrambe le squadre devono partire prima che cali la notte.En: They feel time is short; both teams must leave before nightfall.It: Il blocco all'ingresso della stanza più promettente è un problema urgente.En: The blockage at the entrance of the most promising room is an urgent problem.It: Guardandosi negli occhi, capiscono che l'unione è l'unica soluzione.En: Looking into each other's eyes, they understand that joining forces is the only solution.It: "Possiamo lavorare insieme," suggerisce Luca, mettendo da parte la competizione.En: "We could work together," suggests Luca, setting aside the competition.It: "Con le tue conoscenze di storia e le mie di archeologia, possiamo fare di più."En: "With your historical knowledge and my archaeological expertise, we can achieve more."It: "D'accordo," sorride Giulia.En: "Agreed," Giulia smiles.It: Mostra a Luca le note che ha preso, condividendo le scoperte e le teorie.En: She shows Luca the notes she's taken, sharing discoveries and theories.It: Con rinnovato impegno, lavorano fianco a fianco.En: With renewed commitment, they work side by side.It: Le loro discussioni portano ad un’intuizione: un mattone all’apparenza insignificante è in realtà la chiave per sbloccare un passaggio nascosto.En: Their discussions lead to an insight: an apparently insignificant brick is actually the key to unlocking a hidden passage.It: Con uno sforzo congiunto, riescono finalmente ad aprirlo.En: With a joint effort, they finally manage to open it.It: Dietro si rivela una piccola stanza nascosta, piena di antiche pergamene e un manoscritto intatto.En: Behind it appears a small hidden room, full of ancient scrolls and an intact manuscript.It: È un sogno diventato realtà per entrambi.En: It's a dream come true for both.It: Luca sorride vedendo il manoscritto che cercava, mentre Giulia scorge documenti che confermano le sue teorie.En: Luca smiles as he sees the manuscript he was looking for, while Giulia spots documents that confirm her theories.It: Questa scoperta cambia tutto, non solo per le loro carriere ma anche tra loro.En: This discovery changes everything, not only for their careers but also between ...
Todavía no hay opiniones