LA BIBLIA VERSIÓN ORIGINAL: EN HEBREO-GRIEGO AL ESPAÑOL
Edición restaurada y corregida desde los textos originales en hebreo, arameo y griego, sin imponer sistemas doctrinales posteriores.
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
Compra ahora por $5.99
-
Narrado por:
-
Virtual Voice
Este título utiliza narración de voz virtual
LA SANTA BIBLIA – LA BIBLIA VERSIÓN ORIGINAL: EN HEBREO–GRIEGO AL ESPAÑOL
Esta no es una Biblia común. Es una edición de estudio y revisión textual de las Escrituras, trabajada a partir del hebreo, arameo y griego koiné, y presentada en español con un enfoque de fidelidad lingüística, claridad de lectura y respeto por los textos bíblicos más antiguos disponibles.
LA BIBLIA VERSIÓN ORIGINAL: EN HEBREO-GRIEGO AL ESPAÑOL es el resultado de un trabajo independiente de análisis, comparación y revisión, basado en fuentes reconocidas como la Biblia Hebraica Stuttgartensia, Manuscritos del Mar Muerto, Textus Receptus, Septuaginta (LXX) y códices bizantinos. Esta edición examina variantes textuales y diferencias presentes en diversas traducciones, invitando al lector a un estudio consciente y responsable del texto bíblico.
¿Qué distingue a esta edición?
- ✅ Traducción y revisión desde las lenguas bíblicas originales.
- ✅ Análisis comparativo entre manuscritos antiguos y traducciones posteriores.
- ✅ Señalamiento de variantes textuales relevantes para el estudio.
- ✅ Enciclopedia hebreo–griego–español integrada.
- ✅ Prólogo, notas editoriales y aclaraciones lingüísticas.
- ✅ Edición viva, abierta a revisión según nueva evidencia textual.
🛡️ Enfoques de estudio:
- El estudio de la unicidad de Elohim según el testimonio de las Escrituras (Dt 6:4).
- El análisis del papel central de Yeshúa HaMashíaj dentro del mensaje bíblico (1 Tim 3:16).
- La revisión histórica de formulaciones teológicas posteriores.
- El reconocimiento de las múltiples manifestaciones de Elohim descritas en el texto bíblico.
📚 Incluye:
- Los 66 libros bíblicos trabajados desde hebreo, arameo y griego.
- Comparación textual con traducciones históricas como Segond 1910 y King James.
- Notas explicativas sobre nombres divinos y términos clave.
- Referencias cruzadas y observaciones para estudio personal.
- Material diseñado para lectura reflexiva, enseñanza y análisis.
⚠️ Advertencia bíblica:
“No añadas a Sus palabras… ni quites.” (Proverbios 30:6; Apocalipsis 22:18–19)
💡 ¿Para quién es esta Biblia?
- Lectores interesados en el trasfondo lingüístico e histórico de la Biblia.
- Estudiantes de las Escrituras originales.
- Maestros, pastores y lectores que desean comparar traducciones.
- Personas que buscan una lectura bíblica más consciente y fundamentada.
- Todo lector que valore el estudio serio del texto sagrado.
✅ Esta obra no pretende imponer interpretaciones ni sustituir otras Biblias.
Su propósito es presentar el texto bíblico con transparencia, señalar cuando existen variantes o dificultades textuales y permitir que cada lector, con libertad y responsabilidad, examine, reflexione y forme su propio criterio.
🔥 ¿Qué aporta esta edición al lector?
No se limita a traducir: analiza, compara y documenta. Cada pasaje ha sido trabajado considerando los idiomas originales y su contexto histórico. Es una herramienta de estudio para acompañar al lector moderno sin ataduras denominacionales ni imposiciones doctrinales.
Contenido editorial adicional:
- Edición revisada y certificada por un equipo internacional independiente.
- Autor responsable de la edición: Pierre Paul Dasny.
- Prólogo y notas editoriales exclusivas.
- Apta para estudio personal, enseñanza y lectura reflexiva.
Esta Biblia invita a volver al texto, a leer con atención y a estudiar con discernimiento.
La Escritura no fue dada para la división, sino para guiar al ser humano hacia la verdad, el amor y la vida.
💡 La Biblia no fue escrita para ganar debates, sino para transformar corazones.