
源氏物語 第二十九帖 行幸
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
$0.00 por los primeros 30 días
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO
$0.99/mes por los primeros 3 meses
La oferta termina el 6 de mayo, 2025 a las 11:59PM PT.

Elige 1 audiolibro al mes de nuestra colección inigualable
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, Originals y podcasts incluidos.
Accede a ofertas y descuentos exclusivos.
Premium Plus se renueva automáticamente por $14.95/mes después de 3 meses. Cancela en cualquier momento.
Elige 1 audiolibro al mes de nuestra inigualable colección.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, Originals y podcasts incluidos.
Accede a ofertas y descuentos exclusivos.
Premium Plus se renueva automáticamente por $14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.
Compra ahora por $5.79
No default payment method selected.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
la tarjeta con terminación
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y el Aviso de Privacidad de Amazon. Impuestos a cobrar según aplique.
-
Narrado por:
-
岡崎 弥保
Acerca de esta escucha
『源氏物語』全五十四帖 与謝野晶子による現代語訳をすべて朗読し、
オーディオ化しました。
近代で最初に『源氏物語』を訳した与謝野晶子は、それぞれの帖の冒頭に、その 帖の内容をふまえた歌を一首詠んでいます。その晶子の歌もすべて収録しています。
源氏物語のあらすじ&ブログ
https://ohimikazako.wixsite.com/kotonoha/blank-10
第二十九帖 行幸 みゆき
光源氏 三六~三七歳
主な登場人物 玉鬘
雪ちるや日よりかしこくめでたさも
上なき君の玉のおん輿(こし)
十二月に冷泉帝(れいぜいてい)は大原野へ行幸した。だれもみな行列を見ようとする中に玉鬘もいて、冷泉帝の崇高な美貌にすっかり感じ入る。それを察した光源氏は玉鬘に宮仕えをすすめる。
玉鬘の裳着が決まった。源氏はこれを機に玉鬘のことを実父である内大臣に告げる。探していた娘が源氏のもとにいた玉鬘であることを知った内大臣は驚きながらもたいそう喜んだ。玉鬘の裳着は盛大におこなわれ、玉鬘はようやく内大臣と対面した。
玉鬘の出自に周囲が驚くなか、近江の君は玉鬘をうらやみ、同じような境遇であるのにどうして扱いが違うのかと不満を募らせ、自分を宮仕えに推薦してほしいと懇願する。内大臣は近江の君を適当にあしらい、笑いぐさにするのだった。©2022 PanRolling
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup
Lo que los oyentes dicen sobre 源氏物語 第二十九帖 行幸
Calificaciones medias de los clientesReseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.
No hay comentarios disponibles