Unlimited Spanish podcast with Oscar  By  cover art

Unlimited Spanish podcast with Oscar

By: Òscar Pellus: Founder of Unlimited Spanish. Author of Spanish courses.
  • Summary

  • Ayudándote a aprender y hablar español desde 2013 sin estudiar gramática | Helping you to learn and speak Spanish since 2013 without studying grammar.
    Copyright © 2013-2024 - UnlimitedSpanish.com | All rights reserved
    Show more Show less
Episodes
  • #372 Titulares de prensa surrealistas 1
    Jun 13 2024
    En el episodio de hoy: Comentaré algunos titulares de prensa reales, pero que son realmente sorprendentes.En la segunda parte, en una mini-historia, conocerás a Lucas, un periodista que tenía un problema con los titulares de sus artículos y pierde el trabajo, pero… Mejor quédate hasta el final y te lo explico. Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/372-titulares-de-prensa-surrealistas-1/ ¡Hola! Soy Óscar. Gracias por acompañarme en un nuevo episodio del pódcast de unlimitedspanish.com. ¿Cómo estás hoy? Espero que bien. Antes de empezar con el tema de hoy, quiero recomendarte ir a mi página web para descargarte el PDF del texto de este episodio. Lo encontrarás en: www.unlimitedspanish.com sección pódcast. Muy bien, como he dicho en la intro, comentaré titulares de prensa reales, que son… digamos… peculiares, sorprendentes e incluso surrealistas. Vamos a por el primero: “Pierde la vida y muere” Es lógico, ¿no? Si pierdes la vida, lógicamente mueres. Por alguna extraña razón el redactor quiso dejar muy claro qué es lo que le pasó a la persona. Segundo titular: “El homicida prófugo va armado y no contesta al móvil” Un homicida es un asesino, alguien que ha matado a otra persona. La palabra ‘prófugo’ significa ‘fugitivo’. Es decir, alguien que huye. Resulta que este homicida es un fugitivo tiene la poca educación de no contestar las llamadas del teléfono móvil. Me parece curioso que el redactor del titular quiera darle tanta importancia al hecho de que no conteste a las llamadas. El siguiente: “Un monigote sustituye al alcalde de la Coruña en un debate electoral” Te explico algunas de las palabras de este titular. Un ‘monigote’ es un muñeco (en inglés ‘doll’). El alcalde es la autoridad municipal que preside el ayuntamiento (‘mayor’ en inglés). Así que el alcalde no quiso asistir al debate electoral y envió un monigote en su lugar. Creo que los demás candidatos deberían haber enviado monigotes también. Me imagino la escena. Una sala llena de monigotes, y el moderador, el único humano allí, intentando moderar el debate. De una cosa estoy seguro, sería el primer debate del mundo donde nadie se interrumpiría. Vale, el siguiente: “Detenido en el aeropuerto por esconder medio kilo de cocaína bajo su peluquín” Tal vez la palabra más difícil aquí es ‘peluquín’, pero no te preocupes porque te explico el significado. Un ‘peluquín’, en inglés ‘wig’, es algo que imita al pelo de la cabeza y que se ponen las personas que no tienen pelo. Ahora creo que se entiende mejor el titular: “Detenido en el aeropuerto por esconder medio kilo de cocaína bajo su peluquín”. Imagina la situación que describe el titular. Un hombre, con un peluquín. Hasta aquí todo bien. ¡Pero debajo del peluquín esconde medio kilo de droga! Medio kilo es como una libra. Es muy evidente que algo tiene debajo del pelo. Yo creo que los policías del aeropuerto se rieron mucho con ello. Vamos a ver otro titular: “Un hombre demandará a sus padres por haberle tenido ‘sin su consentimiento’ ‘Demandar’ en inglés es ‘to sue’, y significa iniciar una acción legal. En este caso el hijo demanda a sus padres por un curioso motivo: por haberle tenido ‘sin su consentimiento’. El ‘haberle tenido’ hace referencia a que los padres tuvieron a ese hijo. Como el hombre no dio su ‘consentimiento’ antes de nacer, piensa que es una buena razón para demandar a sus propios padres. Increíble. Creo que este hombre no acaba de comprender que antes de nacer no puedes dar ningún tipo de consentimiento por un simple detalle: No existes. El siguiente: “Un narcotraficante intenta huir de una cárcel de Brasil disfrazado de su hija” La palabra ’disfrazado’ quizás es la palabra más difícil aquí. En inglés se traduce como ‘disguised’. Es posible que la hija de este narcotraficante fuera a visitarlo en la cárcel. De alguna manera él consiguió disfrazarse para parecerse a su hija, quizás con una peluca y ropa de chica. Creo que su idea fue salir con los demás visitantes y así poder huir de la cárcel. Creo que esto podría funcionar… En una película, pero en la realidad, todo es más difícil. De acuerdo. Ya hemos visto algunos titulares realmente sorprendentes, e incluso surrealistas. ¿Te digo un secreto? Estoy preparando una segunda parte, ya que he encontrado más titulares de este tipo. ¡Así que permanece atento! Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/372-titulares-de-prensa-surrealistas-1/
    Show more Show less
    15 mins
  • #371 Análisis DAFO - SWOT
    Jun 6 2024
    Transcripción:
    • Hoy hablamos del análisis DAFO
    • ¿FAFO?
    • No, DAFO
    • ¿FADO?
    • No, DAFO
    • ¿CAFO?
    • ¡DAFO! Se dice ¡DAFO!
    • Ahhh, vale. Solo tienes que decirlo.

    ¡Hola! Soy Óscar. Bienvenido a un nuevo episodio del pódcast de unlimitedspanish.com. Te ayudo a hablar fluidamente en español.

    Consigue el texto en mi web: https://unlimitedspanish.com/371-analisis-dafo-swot/

    Muy bien, vamos a por el tema de hoy.

    En el mundo de los negocios, se utiliza un tipo de análisis llamado DAFO. En inglés, este análisis se llama SWOT (strengths, weaknesses, opportunities, and threats). ¿Qué te parece mi acento británico de Alabama? Impecable.

    De acuerdo… Creo que es una buena idea dedicar este episodio a este tema, ya que hay vocabulario y expresiones que pueden ser muy útiles. ¡Así que hoy vamos a explorar este concepto!

    DAFO es un acrónimo. Vamos a ver qué significa cada letra.

    La D significa… ¿Dragones? ¡No! Significa Debilidades.

    La A significa Aventuras, obviamente. Perdón, me equivoqué… Significa Amenazas.

    La F, por supuesto quiere decir… Fiestas. ¿A quién no le gusta una fiesta? Aahhh, Un momento. No, no, disculpa. Significa Fortalezas.

    Por último, la O es… ¿Olimpiadas? No, no. ¡Qué confusión! Tengo las notas equivocadas. En realidad, significa Oportunidades.

    Vale, en esencia, el análisis DAFO es una cuadrícula en la cual se examinan las Debilidades, Amenazas, Fortalezas, y Oportunidades. En cada área se escriben aspectos relacionados y así, en teoría, puedes tener una visión general de la viabilidad de un proyecto.

    Vamos a ver cada elemento con más calma.

    Debilidades:

    Son los aspectos internos que te ponen en desventaja frente a otros. Imagina que tienes una cafetería. Una debilidad podría ser que no tienes servicio de entrega a domicilio, mientras que tus competidores sí lo ofrecen.

    Amenazas:

    Son factores externos que podrían causar problemas. Siguiendo con el ejemplo de la cafetería, una amenaza podría ser la apertura de una nueva cafetería con precios más bajos justo al lado de la tuya.

    Fortalezas:

    Son los aspectos internos que te dan una ventaja sobre otros. En el caso de tu cafetería, una fortaleza podría ser que tienes un café de especialidad de alta calidad que no se encuentra en otros lugares cercanos.

    Oportunidades:

    Son los factores externos que podrías aprovechar a tu favor. Por ejemplo, si en tu zona hay un creciente interés por productos orgánicos, y tú ofreces café orgánico, eso representa una oportunidad para atraer a más clientes.

    Un aspecto importante es que las debilidades y fortalezas se centran en elementos internos, cosas sobre las que tienes control. Las amenazas y oportunidades se enfocan en el entorno externo, factores que están fuera de tu control directo pero que debes considerar en tu planificación.

    Encuentro el análisis DAFO muy efectivo porque obliga a mirar tanto hacia adentro de la organización o proyecto como hacia afuera. Es una herramienta versátil que se puede aplicar en distintos contextos, desde la planificación de una empresa hasta el desarrollo personal.

    Por ejemplo, si estás planeando tu carrera, tu fortaleza podría ser tu experiencia, mientras que una amenaza podría ser la automatización en tu industria.

    ¿Qué te parece? ¿Crees que es una buena herramienta? A mí me gusta porque no es compleja de usar y te hace pensar en cuatro áreas diferentes, en vez de pensarlo todo a la vez.

    Antes de empezar la segunda parte, te recomiendo mis cursos completos, con horas de audio, diseñados específicamente a ayudarte con tu fluidez en español. Visita ahora mi página web:

    www.unlimitedspanish.com

    sección productos.

    Si tienes dudas sobre cuál es el mejor curso para ti, no dudes en contactarme. Puedes enviarme un mensaje en el formulario de contacto de la página web.

    Consigue el texto en mi web: https://unlimitedspanish.com/371-analisis-dafo-swot/

    Show more Show less
    11 mins
  • #370 Mexicalismos - segunda parte
    May 30 2024
    - ¿Aprendemos más mexicalismos en buena onda? - Claro que sí, carnal. ¡Hola! Soy Óscar. Gracias por acompañarme en un nuevo episodio del pódcast de unlimitedspanish.com. Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/370-mexicalismos-segunda-parte/ Hoy continuamos con nuestra inmersión en el colorido mundo de los mexicanismos, esas expresiones que son el sabor picante del español hablado en México. Vamos a ver algunos más, en buena onda y con un poco de humor. Carnal Esta palabra, que significa hermano, se cree que proviene de "carne", indicando una relación de sangre. Con el tiempo, su uso se extendió para referirse a amigos cercanos en un tono de confianza y camaradería. Ejemplo: - Oye carnal, ¿qué tal si vamos al cine y dejas de ver telenovelas? - ¿Y perderme el final de "Los Amores de Lupe"? ¡Ni loco! Fresa La palabra "fresa" originalmente se refería a la fruta, pero en México adquirió un nuevo significado. Describe a alguien con maneras refinadas, a menudo de manera un poco burlona, insinuando que es pretencioso o elitista. Ejemplo: - Ese chico se ve súper fresa. Solo escucha música clásica. Buena onda En el episodio anterior vimos la expresión “¿Qué onda?”, que significa “¿Cómo estás?”. Decir “buena onda” es diferente. Es una expresión que refleja una actitud positiva y amistosa. Se cree que se originó en la década de los 60 o 70, influenciada por la cultura hippie y su búsqueda de buenas vibras. Ejemplo: - Tu amigo es súper buena onda, me ayudó a estudiar para el examen. - Sí. Es profesor de química en la universidad y su trabajo es su pasión. Echar la mano Esta expresión, que significa ayudar, tiene un origen más literal: echar (extender) la mano (ayuda). Es una manera coloquial y común de expresar solidaridad. Ejemplo: - ¿Me echarías la mano con mi tarea de matemáticas? - Claro, siempre y cuando no se trate de calcular más allá de multiplicaciones. Neta "Neta" se utiliza para enfatizar la verdad y es una abreviatura de "verdadera". Su uso se ha extendido por todo México, convirtiéndose en una manera popular de confirmar la sinceridad. Ejemplo: - ¿Neta que viste un político honesto? - Neta, y me dijo que lo votara. ¡No manches! Esta frase, que significa algo como "¡No lo puedo creer!". Se usa para mostrar sorpresa o incredulidad. Ejemplo: - ¡No manches! ¿En serio te comiste toda la pizza tú solo? - Sí…Y, si quieres, podemos compartir el postre. Aguas Originalmente una advertencia de peligro, "aguas" es como decir "¡Cuidado!" o "¡Atención!". Posiblemente proviene de cuando la gente avisaba antes de tirar agua sucia desde las ventanas. Ejemplo: - ¡Aguas! - ¿Llueve? - ¡No! Ten cuidado con el tráfico. Ahí te encargo Es una forma indirecta y amable de pedir un favor. La expresión sugiere una confianza en que la otra persona cuidará de algo importante. Ejemplo: - Ahí te encargo que riegues mis plantas mientras estoy de viaje. - Claro, siempre y cuando no sean carnívoras o algo por el estilo. ¡Muy bien! Ahora casi que puedes pasar por un auténtico mexicano. Bueno, quizás no casi, pero poco a poco :) Recuerda que no es necesario memorizar nada. La clave es que te familiarices con este tipo de expresiones. Si reconoces algunas, ¡es ya un éxito! Y si te atreves… ¡Puedes usarlas en tus conversaciones! Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/370-mexicalismos-segunda-parte/
    Show more Show less
    12 mins

Featured Article: So...You Want to Become a Bilingual Spanish and English Listener?


Whether you were raised in a Spanish-speaking household and have lost some of the language that came naturally to you as a child, or you want to chat in Spanish with your new Hispanic/Latinx friends without struggling, this guide offers listens to help you strengthen your ability to understand and speak fluent Spanish. Nothing is better than immersing yourself in some of the most compelling voices in the language.

What listeners say about Unlimited Spanish podcast with Oscar

Average customer ratings
Overall
  • 4.5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    2
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    3
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    3
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

love it!

I love this podcast. It is always interesting and helpful and I learn new words and improve my listening skills. it makes learning enjoyable.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

  • Overall
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Fantastic podcast!

This podcast utilizes the best methods for second language acquisition and development. I strongly recommend it!

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!

  • Overall
    4 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

The Best

This course provides all anybody needs to learn a foreign language. Many thanks Orcar from Alicante.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!